Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen frauen zwei » (Allemand → Néerlandais) :

Frauen stellen die Mehrheit der älteren Menschen - mit einem Anteil von etwa 60 % an den über 65-Jährigen und einem Anteil von fast zwei Dritteln an den über 75-Jährigen.

De meeste ouderen zijn vrouwen - bijna 60% van de personen boven de 65 en twee derde van de personen boven de 75.


Statistiken zufolge stellen Frauen zwei Drittel der nicht erwerbstätigen Bevölkerung (63 Millionen Menschen zwischen 25 und 64 Jahren), wozu unfreiwillig Teilzeitbeschäftigte gehören, die nicht als arbeitslos registriert sind.

Uit statistieken blijkt dat vrouwen twee derden uitmaken van de inactieve bevolking (63 miljoen mensen tussen 25 en 64 jaar), gedwongen deeltijdwerksters die niet als werkzoekend geregistreerd staan meegerekend.


L. in der Erwägung, dass die Rolle von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), die 99 % der europäischen Unternehmen ausmachen und zwei Drittel der Arbeitsplätze in der Privatwirtschaft stellen, von größter Bedeutung für die Umsetzung der Strategie Europa 2020 für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum ist; in der Erwägung, dass nur 31 % der Unternehmer in der EU Frauen sind; in der Erwägung, dass sich nur 10 % d ...[+++]

L. overwegende dat de rol van kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's), die 99% van de Europese ondernemingen uitmaken en goed zijn voor twee op de drie banen in de particuliere sector, cruciaal is voor de verwezenlijking van de Europa 2020-strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei; overwegende dat slechts 31% van de ondernemers in de EU vrouw is; overwegende dat 10% van de vrouwen in de EU ondernemer is tegenover 19% van de mannen; overwegende dat de stijging van het aantal vrouwelijke ondernemers moet worden aangemo ...[+++]


D. in der Erwägung, dass aufgrund der Aufteilung des Arbeitsmarktes nach Berufen und Sektoren und gemäß den vorliegenden Daten Männer zu Beginn der Krise im Allgemeinen stärker betroffen waren als Frauen, dass die Lage jedoch in einigen Ländern und einigen Sektoren unterschiedlich ist, insbesondere in den traditionellen Industrien mit einer hohen Frauenerwerbstätigkeit, bei denen es viele Unternehmensschließungen und Verlagerungen multinationaler Unternehmen gibt; in der Erwägung, dass 31,1 % der weiblichen Beschäftigten auf Teilzeitbasis arbeiten, jedoch nur 7,9 % der männlichen Beschäftigten; in der Erwägung, dass Frauen in bestimmt ...[+++]

D. overwegende dat mannen volgens de beschikbare gegevens als gevolg van de segregatie naar beroep en sector in het algemeen harder geraakt zijn aan het begin van de crisis, maar dat de situatie verschilt in bepaalde landen en bepaalde sectoren, met name de traditionele bedrijfssectoren, waar vooral vrouwen werken, waar vele bedrijfssluitingen en verplaatsingen van multinationals worden opgetekend; overwegende dat 31,1% van de vrouwelijke en slechts 7,9% van de mannelijke werknemers deeltijds werken; overwegende dat vrouwen in de meerderheid zijn in sommige overheidsdiensten, en afhankelijk van de lidstaat tot ...[+++]


D. in der Erwägung, dass aufgrund der Aufteilung des Arbeitsmarktes nach Berufen und Sektoren und gemäß den vorliegenden Daten Männer seit Beginn der Krise im Allgemeinen stärker betroffen waren als Frauen, dass die Lage jedoch in einigen Ländern und einigen Sektoren unterschiedlich ist, insbesondere in den traditionellen Industrien mit einer hohen Frauenerwerbstätigkeit, bei denen es viele Unternehmensschließungen und Verlagerungen multinationaler Unternehmen gibt; in der Erwägung jedoch, dass die vorliegenden Daten die Teilzeitbeschäftigung nicht berücksichtigen, während 31,1 % der weiblichen Beschäftigten auf Teilzeitbasis arbeiten, ...[+++]

D. overwegende dat mannen volgens de beschikbare gegevens als gevolg van de segregatie naar beroep en sector in het algemeen harder geraakt zijn aan het begin van de crisis, maar dat de situatie verschilt in bepaalde landen en bepaalde sectoren, met name de traditionele bedrijfssectoren, waar vooral vrouwen werken, waar vele bedrijfssluitingen en verplaatsingen van multinationals worden opgetekend; overwegende dat de beschikbare gegevens echter geen rekening houden met deeltijdwerk, terwijl 31,1% van de vrouwelijke en slechts 7,9% van de mannelijke werknemers deeltijds werken; overwegende dat vrouwen in de meerderheid zijn in de overheidsdi ...[+++]


31. unterstützt die Zielvorgaben des Berichts Lalumière für das Präsidium, bis zum Jahre 2007 zwei Frauen auf A1-Stellen zu ernennen, bis zum Jahr 2005 zwei Frauen auf A2-Stellen und acht Frauen auf A3-Stellen zu ernennen und für die LA-Stellen verstärkt auf das "décloisonnement" zurückzugreifen, um die Zahl der Frauen auf A3-Stellen zu erhöhen; begrüßt auch die Absicht, in der Laufbahngruppe A genauso viele Männer wie Frauen einzustellen;

31. steunt de doelstelling van het verslag-Lalumière voor het Bureau om tegen 2007 2 vrouwen op A1-niveau te benoemen en tegen 2005 2 vrouwen in A2-posten en 8 vrouwen in A3-posten te benoemen en voor de LA-posten gebruik te maken van de "décloisonnement" om het aantal vrouwen dat op A3-posten kan worden benoemd te verhogen; verwelkomt ook het voornemen in de A-categorie evenveel mannen als vrouwen aan te werven;


In den meisten ESF-Programmen stellen die für den Bereich Geschlechtergleichstellung definierten Prioritäten auf zwei Hauptziele ab: Verbesserung des Zugangs der Frauen zu Beschäftigung und Ausbildung sowie Erhöhung der Beschäftigungsquote und der Bildungsbeteiligung der Frauen einerseits und Vereinbarkeit von Familie und Beruf andererseits.

In de meeste ESF-programma's gaat de grootste aandacht inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen uit naar twee hoofddoelstellingen: verbetering van de participatiegraad en de toegang van vrouwen tot werkgelegenheid, onderwijs en opleiding; en het beter kunnen combineren van werk en gezinsleven.


Was den Verwaltungshaushalt anbelangt, ist das für 2001 angestrebte Ziel, vier Stellen der höheren Führungsebene Besoldungsgruppen A1 (Generaldirektor bzw. stellvertretender Generaldirektor) und A2 (Direktor) mit Frauen zu besetzen, überschritten worden, denn es sind fünf Frauen zu Direktorinnen ernannt worden (zwei davon werden ihre Tätigkeit 2002 aufnehmen).

Wat betreft de benoeming van vrouwen in hogere managementfuncties - A1 (directeur-generaal en adjunct-directeur-generaal) en A2 (directeur) - ten laste van de huishoudelijke begroting, is het voor 2001 nagestreefde aantal (vier benoemingen) overschreden.


In den meisten ESF-Programmen stellen die für den Bereich Geschlechtergleichstellung definierten Prioritäten auf zwei Hauptziele ab: Verbesserung des Zugangs der Frauen zu Beschäftigung und Ausbildung sowie Erhöhung der Beschäftigungsquote und der Bildungsbeteiligung der Frauen einerseits und Vereinbarkeit von Familie und Beruf andererseits.

In de meeste ESF-programma's gaat de grootste aandacht inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen uit naar twee hoofddoelstellingen: verbetering van de participatiegraad en de toegang van vrouwen tot werkgelegenheid, onderwijs en opleiding; en het beter kunnen combineren van werk en gezinsleven.


Frauen stellen die Mehrheit der älteren Menschen - mit einem Anteil von etwa 60 % an den über 65-Jährigen und einem Anteil von fast zwei Dritteln an den über 75-Jährigen.

De meeste ouderen zijn vrouwen - bijna 60% van de personen boven de 65 en twee derde van de personen boven de 75.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen frauen zwei' ->

Date index: 2021-03-12
w