Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkretion
Ansatz
Anwachsen
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EURES
Einen Bürgen stellen
Einen Zeugen stellen
Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen
Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen
Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen
Personal zur Verfügung stellen
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
SEDOC
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen
Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen

Traduction de «stellen anwachsen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen | Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen | Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen

informatie over het attractiepark verstrekken | informatie over het pretpark verstrekken


Wechselwirkung zwischen der Einschnuerungsbildung und dem Anwachsen der Risse

wisselwerking tussen het ontstaan van de insnoering en de groei van scheuren






Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen | Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen

voorzien in stroomverbindingen via busbars | voorzien in stroomverbindingen via spanningsrails


Personal zur Verfügung stellen

personeel ter beschikking stellen






EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings könnte auch der Fachkräftemangel bis dahin von derzeit 7 000 auf 14 000 Stellen (Vollzeitäquivalent) anwachsen, wenn künftigen Arbeitnehmern nicht die erforderlichen Qualifikationen etwa in der Wartung oder Herstellung vermittelt werden.

Maar de sector zou ook te kampen kunnen krijgen met een tekort aan vaardigheden ten belope van 14 000 voltijdse equivalenten, ten opzichte van 7 000 nu, als de toekomstige beroepsbevolking bijvoorbeeld niet beschikt over onderhouds- en fabricagevaardigheden.


40 % der Unternehmen, die IT-Fachkräfte einstellen oder suchen, haben Schwierigkeiten, geeignete Bewerber zu finden. Dabei wird die Zahl der freien Stellen für IKT-Fachkräfte bis 2015 voraussichtlich auf 900 000 anwachsen.

40 % van de bedrijven die ICT-specialisten in dienst nemen of dat proberen, ondervinden daarbij moeilijkheden en het aantal vacatures voor ICT-specialisten zal in 2015 naar verwachting zijn gestegen tot 900 000.


Allein im Bereich der Nanotechnologie dürfte die Zahl der Stellen von 160 000 im Jahr 2008 bis 2015 auf rund 400 000 anwachsen.

Alleen al in de sector nanotechnologie zal het aantal banen in de EU naar verwachting toenemen van 160 000 in 2008 tot rond 400 000 tegen 2015.


126. unterstreicht, dass das Anwachsen der Schattenwirtschaft und die Zunahme der Schwarzarbeit in Krisenzeiten eine erhebliche Wettbewerbsverzerrung darstellen; fordert die zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten auf, die zur Bekämpfung dieses Phänomens erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen;

126. wijst erop dat de toename, in tijden van crisis, van de illegale economie en van niet aangegeven activiteiten een belangrijk element van concurrentieverstoring vormt; verzoekt de bevoegde instanties van de lidstaten de nodige maatregelen te treffen om dit fenomeen aan te pakken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
126. unterstreicht, dass das Anwachsen der Schattenwirtschaft und die Zunahme der Schwarzarbeit in Krisenzeiten eine erhebliche Wettbewerbsverzerrung darstellen; fordert die zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten auf, die zur Bekämpfung dieses Phänomens erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen;

126. wijst erop dat de toename, in tijden van crisis, van de illegale economie en van niet aangegeven activiteiten een belangrijk element van concurrentieverstoring vormt; verzoekt de bevoegde instanties van de lidstaten de nodige maatregelen te treffen om dit fenomeen aan te pakken;


126. unterstreicht, dass das Anwachsen der Schattenwirtschaft und die Zunahme der Schwarzarbeit in Krisenzeiten eine erhebliche Wettbewerbsverzerrung darstellen; fordert die zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten auf, die zur Bekämpfung dieses Phänomens erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen;

126. wijst erop dat de toename, in tijden van crisis, van de illegale economie en van niet aangegeven activiteiten een belangrijk element van concurrentieverstoring vormt; verzoekt de bevoegde instanties van de lidstaten de nodige maatregelen te treffen om dit fenomeen aan te pakken;


Derzeit lässt die Ankündigung des Wegfalls von 350 Stellen, davon 200 in Vélizy bei Alstom Power Boiler, die Sorge der Arbeitnehmer auf ein Höchstmaß anwachsen.

Vandaag wordt door de aankondiging van het schrappen van 350 banen, waarvan 200 bij Alstom Power Boiler in Vélizy de ongerustheid van de werknemers nog verder vergroot.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen anwachsen' ->

Date index: 2023-02-06
w