Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allzu intensive Ausbeutung
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EURES
Einen Bürgen stellen
Einen Zeugen stellen
Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen
Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen
Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen
Personal zur Verfügung stellen
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
SEDOC
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Sequestrieren
Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen
Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen
Unter Sequester stellen
Unter Zwangsverwaltung stellen
Überfischen
Überfischung

Vertaling van "stellen allzu lange " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen | Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen | Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen

informatie over het attractiepark verstrekken | informatie over het pretpark verstrekken


allzu intensive Ausbeutung | Überfischen | Überfischung

overbevissing


sequestrieren | unter Sequester stellen | unter Zwangsverwaltung stellen

onder sekwester plaatsen onder sekwester stellen | sekwestreren


Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerbeangeboten im internationalen Ausgleich | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen om werk | SEDOC [Abbr.]


Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen | Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen

voorzien in stroomverbindingen via busbars | voorzien in stroomverbindingen via spanningsrails




Personal zur Verfügung stellen

personeel ter beschikking stellen




EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Allzu häufig bleiben die Empfehlungen dieser Institutionen unbeachtet, ohne dass dies von den staatlichen Stellen ausreichend weiterverfolgt würde.

Te vaak worden de aanbevelingen van deze instellingen niet ter harte genomen, en ontbreekt de nodige follow-up door overheidsinstanties.


Daher wird in dem Berichtsentwurf gefordert, dass die Unternehmer diese Information in verschiedensten Dokumenten zur Verfügung stellen, ohne aber Anforderungen aufzustellen, die insbesondere für Kleinst- und Kleinunternehmen allzu bürokratisch wären.

Daarom wordt er in het ontwerpverslag een oproep aan ondernemers gedaan om informatie daarover op te nemen in een breed scala aan documenten, zonder daaraan echter eisen te verbinden die met name voor micro-ondernemingen en voor het midden- en kleinbedrijf een buitensporige belasting zouden vormen.


8. fordert die Schaffung eines Mechanismus, mit dem überwacht werden soll, ob internationale Verpflichtungen wie diejenigen, die im Juli beim G8-Gipfeltreffen eingegangen wurden, eingehalten werden, und betont die Bedeutung eines Frühwarnsystems, mit dem die betreffenden Stellen über einen allzu starken Rückgang der Lebensmittelvorräte informiert werden;

8. pleit voor invoering van een mechanisme waarmee kan worden gevolgd of internationale toezeggingen zoals die van de G8 in juli worden nageleefd, en hecht veel belang aan een systeem dat de betrokken instanties vroegtijdig kan waarschuwen bij abnormale vermindering van de voedselvoorraden;


Außerdem hat sie eine öffentliche Debatte über die künftigen Herausforderungen angestoßen, die sich im Zusammenhang mit der Digitalisierung von Büchern in Europa stellen, insbesondere die Möglichkeiten einer Partnerschaft zwischen öffentlichem und privatem Sektor sowie die Notwendigkeit einer Reform des allzu uneinheitlichen Urheberrechtsrahmens in Europa.

Ook heeft zij een openbare discussie op gang gebracht over de toekomstige uitdagingen voor Europa op het gebied van de digitalisering van boeken, over de mogelijke samenwerking tussen de openbare en de particuliere sector en over de noodzakelijke herziening van het te sterk gefragmenteerde Europese wetgevingskader voor auteursrecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. schließt sich der Einschätzung der Kommission an, dass mehr Präventivmaßnahmen ergriffen werden sollten, um Verstößen der Mitgliedstaaten gegen das Gemeinschaftsrecht vorzubeugen; fordert die Kommission auf, spezifische Forderungen des Petitionsausschusses zu akzeptieren, um eine irreversible Schädigung der Umwelt zu verhindern, und bedauert, dass die Antwort der Kommission allzu oft lautet, sie müsse die endgültige Entscheidung der zuständigen nationalen Stellen abwarten, bevor sie befugt sei, zu handeln;

25. stemt in met het oordeel van de Commissie dat meer preventieve maatregelen moeten worden genomen om inbreuken op de communautaire wetgeving door lidstaten te voorkomen, moedigt de Commissie aan om specifieke verzoeken van de Commissie verzoekschriften om onomkeerbare schade aan het milieu te voorkomen in te willigen; betreurt het dat de reactie van de Commissie te vaak luidt dat zij moet wachten op een definitief besluit van de verantwoordelijke nationale overheden voordat zij bevoegd is op te treden;


Sie sind auf dem Markt ziemlich einfach zu relativ niedrigen Preisen erhältlich und stellen allzu oft ein Hindernis für nachhaltige Entwicklung und Wiederaufbauprozesse dar.

Zij zijn vrij eenvoudig verkrijgbaar op de markt, tegen relatief lage prijzen, en ze zijn al te vaak een obstakel voor duurzame ontwikkeling en processen van wederopbouw.


Wir stellen fest, dass die Hilfe allzu häufig aus geopolitischen Gründen geleistet wird, mit Blick auf die Exporteure der Geber oder einfach um auf sich aufmerksam zu machen.

Wij registreren dat hulp al te vaak om geopolitieke redenen wordt verleend, waarbij meer aan exporteurs in de donorlanden wordt gedacht of waarbij het erom gaat zichtbaarheid te verkrijgen.


Unter Berücksichtigung der anderen vom Gesetzgeber verfolgten Zielsetzungen, insbesondere der Vermeidung, dass offene Stellen allzu lange Zeit unbesetzt bleiben (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 730/6, SS. 5 und 14), ist davon auszugehen, dass diese Magistrate sich in einer ganz anderen Situation befinden als die stellvertretenden Magistrate, da sie bereits ein Amt als aktiver Magistrat innehaben.

Maar, in het licht van de andere door de wetgever nagestreefde doelstellingen, inzonderheid te vermijden dat vacante betrekkingen te lang onbezet blijven (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 730/6, pp. 5 en 14), kan ervan worden uitgegaan dat die magistraten zich in een gans andere situatie bevinden dan de plaatsvervangende magistraten, vermits zij reeds een ambt van werkend magistraat hebben.


Der Gesetzgeber hat geurteilt, dass eine zeitliche Begrenzung der Gültigkeitsdauer des Ergebnisses der Prüfung es ermöglicht hat zu vermeiden, dass einerseits Absolventen ernannt werden, die vielleicht nicht mehr den Erfordernissen genügen würden, welche sich im Laufe der Zeit ändern können (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 730/4, S. 2, und Nr. 730/6, S. 14) und dass andererseits offene Stellen, die die Kandidaten offensichtlich nicht für attraktiv halten, allzu lange unbesetzt bleiben (Parl ...[+++]

De wetgever heeft geoordeeld dat een beperking in de tijd van de geldigheid van het resultaat van het examen het mogelijk maakte te vermijden, enerzijds, dat geslaagden worden benoemd die misschien niet meer beantwoorden aan de vereisten, die in de loop der tijden kunnen evolueren (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 730/4, p. 2, en nr. 730/6, p. 14) en, anderzijds, dat vacante ambten die door de kandidaten niet aantrekkelijk worden bevonden, te lang onbezet blijven (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 730/6, pp. 5 en 14).


Die verschiedenen Branchen der maritimen Industrie, die bisher allzu zersplittert waren, haben die Möglichkeit zum ständigen Gespräch untereinander genutzt, um gemeinsame Prioritäten und Strategien zu entwickeln, mit einer einzigen Stimme zu sprechen und sich für das Gespräch mit den politischen Stellen als kompetenter Partner darzustellen".

De instelling van een permanente dialoog binnen de maritieme industrie heeft de verschillende sectoren ervan, die eerder verspreid en versnipperd waren, de gelegenheid gegeven hun prioriteiten en gemeenschappelijke strategieën te bepalen, zich eenstemmig uit te spreken en zich bij besprekingen met politieke instanties als competent partner te presenteren".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen allzu lange' ->

Date index: 2022-05-05
w