Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelle treten wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Pruefung wird erforderlichenfalls an Ort und Stelle durchgefuehrt

zo nodig geschiedt de controle ter plaatse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er kann: 1° entweder einen individuellen Vorbeugungsplan erarbeiten und durchführen; 2° oder eine Drittperson, die an seine Stelle treten wird, mit der Erarbeitung und der Durchführung eines Vorbeugungsplanes je nach Sektor der wirtschaftlichen Tätigkeit beauftragen.

Hij kan : 1° hetzij een individueel preventieplan uitwerken en uitvoeren; 2° hetzij de uitwerking en de uitvoering van een preventieplan per economische activiteitensector toevertrouwen aan een derde persoon die zijn plaats inneemt.


Zudem wird ein unabhängiger, mit erweiterten Befugnissen ausgestatteter Ethikausschuss geschaffen, der an die Stelle der derzeitigen Ad-hoc-Ethikkommission treten wird. Der neue Ausschuss soll strengere Kontrolle gewährleisten und der Kommission in ethischen Fragen beratend zur Seite stehen.

Bovendien komt er ook een onafhankelijk ethisch comité met versterkte status – ter vervanging van het huidige ad hoc-comité – dat strenger gaat controleren en advies over ethische normen zal verstrekken.


Da die Kommission aber nicht dazu berufen ist, an die Stelle von Anwälten der Parteien zu treten, wird sie darauf achten, in ihren Antworten strikt neutral und objektiv zu bleiben.

Aangezien het niet de taak van de Commissie is om als advocaat van een van de partijen op te treden, zorgt zij ervoor dat haar antwoorden neutraal en objectief blijven.


„Der Rat unterstützt im Übrigen die Europäische Kommission in ihren Bestrebungen, darauf hinzuwirken, dass ein multilateraler Investitionsgerichtshof errichtet wird, der, sobald er errichtet ist, gemäß dem im CETA vorgesehenen Verfahren an die Stelle des mit dem CETA eingeführten bilateralen Systems treten wird.

"Daarnaast steunt de Raad de Europese Commissie in haar voornemen om werk te maken van de oprichting van een multilateraal investeringsgerecht dat, zodra het is ingesteld, en overeenkomstig de in de CETA voorziene procedure, het door de CETA ingestelde bilaterale systeem zal vervangen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem wird ein unabhängiger Ethikausschuss geschaffen, der an die Stelle der derzeitigen Ad-hoc-Ethikkommission treten wird, um den Status des Gremiums zu stärken, die Kontrollen strenger zu machen und Beratung über ethische Standards zu bieten.

Er wordt ook een onafhankelijk ethisch comité opgericht, dat het huidige ethisch comité vervangt. Het krijgt meer status en meer mogelijkheden om strenger te controleren en advies over ethische normen te geven.


Da der Ausschuss gemäß Artikel 70 Absatz 7 der Verordnung (EU) Nr. 806/2014 dazu ermächtigt ist, die Beiträge von Instituten zum einheitlichen Abwicklungsfonds, der ab dem 1. Januar 2016 an die Stelle der Finanzierungsmechanismen der am einheitlichen Abwicklungsmechanismus teilnehmenden Mitgliedstaaten treten wird, in Anwendung dieser Verordnung auf der Grundlage von Artikel 103 Absatz 7 der Richtlinie 2014/59/EU zu berechnen, sollte der Begriff der Abwicklungsbehörde im Sinne dieser Verordnung auch den Ausschuss ...[+++]

Aangezien artikel 70, lid 7, van Verordening (EU) nr. 806/2014, via de toepassing van deze verordening op grond van artikel 103, lid 7, van Richtlijn 2014/59/EU, de afwikkelingsraad machtigt de bijdragen te berekenen van de instellingen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds dat vanaf 1 januari 2016 de financieringsregelingen van de deelnemende lidstaten binnen het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme zou vervangen, moet het begrip „afwikkelingsautoriteit” in de zin van de onderhavige verordening ook de afwikkelingsraad omvatten.


Mit diesem Vorschlag soll die Entscheidung 208/2004/EG, an deren Stelle er treten wird, aktuali­siert werden, wobei neuen Berichtserstattungspflichten im Rahmen des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) und des Maßnahmenpakets zum Klima­wandel und zu erneuerbaren Energien Rechnung getragen wird mit dem Ziel, alle klimaschutzrele­vanten Überwachungs‑ und Berichterstattungsanforderungen in den einzelnen Rahmenregelungen auf der Ebene der EU und auf internationaler Ebene in einem einzigen Rechtsinstrument zusammenzuführen.

Het voorstel is erop gericht Besluit 280/2044/EG, waarvoor het in de plaats komt, te actualiseren, en houdt rekening met de nieuwe rapportageverplichtingen uit hoofde van het UNFCCC en het klimaat- en energiepakket, teneinde alle bewakings- en rapportageverplichtingen in de verschillende EU- en internationale kaders in één enkel instrument te integreren.


Der Rat wird zusammen mit dem Europäischen Parlament und der Kommission den Text proklamieren, mit dem die am 7. Dezember 2000 proklamierte Charta angepasst wird und der ab dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon an die Stelle jener Charta treten wird.

De Raad zal samen met het Europees Parlement en de Commissie de tekst tot aanpassing van het op 7 december 2000 afgekondigde handvest afkondigen, en zal deze bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon vervangen.


Die Ergebnisse dieser Verhandlungen - was Estland anbelangt - sind im Juli 2000 bzw. im Juli 2002 in Form von autonomen, befristeten Maßnahmen umgesetzt worden. Dieser Beschluss zielt darauf ab, diese Ergebnisse in ein Protokoll einfließen zu lassen, das an die Stelle der autonomen Maßnahmen treten wird.

Wat Estland betreft, is het resultaat van deze onderhandelingen geïmplementeerd in respectievelijk juli 2000 en juli 2002 via autonome en overgangsmaatregelen. Dit besluit strekt ertoe de resultaten samen te brengen in een protocol dat in de plaats zal komen van de autonome maatregelen.


Die Ergebnisse dieser Verhandlungen - was Ungarn anbelangt - sind im Juli 2000 bzw. im Juli 2002 in Form von autonomen, befristeten Maßnahmen umgesetzt worden. Dieser Beschluss zielt darauf ab, diese Ergebnisse in ein Protokoll einfließen zu lassen, das an die Stelle der autonomen Maßnahmen treten wird.

Wat Hongarije betreft, is het resultaat van deze onderhandelingen geïmplementeerd in respectievelijk juli 2000 en juli 2002 via autonome en overgangsmaatregelen. Dit besluit strekt ertoe de resultaten samen te brengen in een protocol dat in de plaats zal komen van de autonome maatregelen.




Anderen hebben gezocht naar : stelle treten wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelle treten wird' ->

Date index: 2023-12-13
w