Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelle kann aufgrund » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EG-Konformitätszeichen aufgrund der Zertifizierung durch eine zugelassene Stelle

EG-conformiteitsmerk op grond van de certificering door een erkende instelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er ist eine unabhängige Stelle, die aufgrund der Beschwerde einer Person oder auf eigene Initiative tätig werden kann.

Het is een onafhankelijk orgaan dat kan optreden op basis van een melding van een persoon of op eigen initiatief.


Geschädigte können vom Fonds Schadenersatz erhalten für den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden, wenn: 1. das betreffende Versicherungsunternehmen ein Konkursverfahren eröffnet hat, 2. der Schadenersatz von einem Versicherungsunternehmen geschuldet wird, das nach Verzicht auf die Zulassung in Belgien oder deren Entzug oder nach auferlegtem Betriebsverbot in Anwendung von Artikel 71 § 1 Absatz 3 und § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, 3. kein Versicherungsunternehmen zu vorerwähntem Schadenersatz verpflichtet ist, weil der Fahrer des Fahrzeugs, das den Unfall verursachte, aufgrund eines zuf ...[+++]

Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is om reden van een toevallig feit waar ...[+++]


(c) die zuständige Stelle kann aufgrund der materiellen Nachweise oder eines Positivberichts der zuständigen Durchsetzungsbehörde davon ausgehen, dass die Organisation die Rechtsvorschriften einhält.

c) de bevoegde instantie is er op basis van de ontvangen materiële bewijsstukken of van een positief verslag van de bevoegde handhavingsautoriteit van overtuigd dat de organisatie de wettelijke milieuvoorschriften naleeft.


(c) die zuständige Stelle kann aufgrund der materiellen Nachweise oder eines Positivberichts der zuständigen Durchsetzungsbehörde davon ausgehen, dass die Organisation die Rechtsvorschriften einhält.

(c) de bevoegde instantie is er op basis van de ontvangen materiële bewijsstukken of van een positief verslag van de bevoegde handhavingsautoriteit van overtuigd dat de organisatie de wettelijke milieuvoorschriften naleeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) die zuständige Stelle kann aufgrund der materiellen Nachweise oder eines Berichts der zuständigen Durchsetzungsbehörde davon ausgehen, dass die Organisation die Rechtsvorschriften einhält.

(c) de bevoegde instantie is er op basis van de ontvangen materiële bewijsstukken of van een verslag van de bevoegde handhavingsautoriteit van overtuigd dat de organisatie de wettelijke milieuvoorschriften naleeft.


Daher sollte in den Anhängen VI der Richtlinien 96/48/EG und 2001/16/EG die Möglichkeit vorgesehen werden, dass der Hersteller Erstbewertungen (für die Planungs- oder Fertigungsphase) beantragen kann, aufgrund deren die benannte Stelle Zwischenprüfbescheinigungen (ZPB) ausstellt.

Daarom moet in bijlage VI bij zowel Richtlijn 96/48/EG als Richtlijn 2001/16/EG worden voorzien in de mogelijkheid voor de fabrikant initiële beoordelingen (voor het stadium ontwerp of totstandbrenging) aan te vragen, die leiden tot de afgifte van tussentijdse keuringsverklaringen (TKV's) door de aangemelde instantie.


5.2. Hat der Zeichennehmer gegen eine Verwendungsbedingung oder Bestimmung dieses Vertrags im Sinn von Artikel 2.2 verstoßen, kann die zuständige Stelle aufgrund dieser Vertragsverletzung neben der Anwendung der Bestimmungen in Artikel 2.2 den Vertrag mittels Einschreibebrief an den Zeichennehmer früher als in Artikel 5.1 vorgesehen (binnen einer von der zuständigen Stelle festzulegenden Frist) kündigen.

5.2. Wanneer de houder in strijd heeft gehandeld met de gebruiksvoorwaarden of de bepalingen van dit contract, zoals bedoeld in artikel 2.2, mag de bevoegde instantie dit als contractbreuk opvatten, waardoor zij is gerechtigd, onverminderd de bepalingen van artikel 2.2, het contract per aangetekende brief aan de houder op een eerdere datum dan de in artikel 5.1 genoemde (een door de bevoegde instantie vast te stellen termijn), te beëindigen.


(2) Die Kommission kann Kontrollen und Überprüfungen an Ort und Stelle auch aufgrund der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 durchführen.

2. De Commissie kan tevens controles en verificaties ter plaatse verrichten overeenkomstig Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96.


An dieser Stelle kann Irland einen ausgesprochen wichtigen Beitrag leisten, Herr Premierminister, nicht nur aufgrund Ihrer Rolle im Konvent oder Ihrer Erfahrungen mit ablehnenden Referenden, sondern auch weil sich Irland darum bemüht, zur, wie Sie es genannt haben, Substanz und Ausgewogenheit des Verfassungsvertrags zurückzukehren und dabei mit Portugal und Slowenien zusammenzuarbeiten.

Ierland kan op dit punt een belangrijke rol spelen, meneer de eerste minister, niet alleen vanwege de rol die u in de Conventie hebt gespeeld, of vanwege uw ervaring met tegenstrijdige referendumuitslagen, maar ook vanwege de rol van Ierland in het zoeken naar wat u een terugkeer naar het evenwicht en de inhoud van het Grondwettelijk Verdrag hebt genoemd, en in het samenwerken met Portugal en Slovenië.


An dieser Stelle kann Irland einen ausgesprochen wichtigen Beitrag leisten, Herr Premierminister, nicht nur aufgrund Ihrer Rolle im Konvent oder Ihrer Erfahrungen mit ablehnenden Referenden, sondern auch weil sich Irland darum bemüht, zur, wie Sie es genannt haben, Substanz und Ausgewogenheit des Verfassungsvertrags zurückzukehren und dabei mit Portugal und Slowenien zusammenzuarbeiten.

Ierland kan op dit punt een belangrijke rol spelen, meneer de eerste minister, niet alleen vanwege de rol die u in de Conventie hebt gespeeld, of vanwege uw ervaring met tegenstrijdige referendumuitslagen, maar ook vanwege de rol van Ierland in het zoeken naar wat u een terugkeer naar het evenwicht en de inhoud van het Grondwettelijk Verdrag hebt genoemd, en in het samenwerken met Portugal en Slovenië.




D'autres ont cherché : stelle kann aufgrund     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelle kann aufgrund' ->

Date index: 2023-05-24
w