Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelle ich mir viele fragen " (Duits → Nederlands) :

"Man stellt mir hier in Frankreich viele Fragen zur Richtung, die die Europäische Union einschlägt, etwa : Wie kann das richtige Gleichgewicht zwischen wirtschaftlichen Zielen und sozialen Bestrebungen gefunden werden ?

"In Frankrijk worden veel vragen gesteld over de richting die de Europese Unie moet inslaan: hoe kunnen we het juiste evenwicht vinden tussen economische doelstellingen en maatschappelijke ambities?


Irene Souka ist erfahren und hat sich als vertrauenswürdig in Personalfragen bewiesen. Sie ist damit an der richtigen Stelle, um die Kontinuität und Stabilität im Übergang zur nächsten Europäischen Kommission sicherzustellen in einem Portfolio, bei dem es um viele sensible Fragen zur Karriere und zur persönlichen Zukunft der Mit ...[+++]

Mevrouw Souka is een ervaren en vertrouwde steun voor personeelskwesties en is derhalve het best geplaatst om continuïteit en stabiliteit te garanderen in de overgang naar de volgende Commissie in een portefeuille die gevoelige vragen over de carrières en persoonlijke toekomst van mensen betreft.


« Wenn ich beispielsweise einen Antrag auf Restschuldversicherung stelle, obwohl ich ein erhöhtes Gesundheitsrisiko habe, muss der Versicherer mir seine Entscheidung innerhalb von fünfzehn Tagen mitteilen.

« Als ik bijvoorbeeld een aanvraag doe voor een schuldsaldoverzekering terwijl ik een verhoogd gezondheidsrisico heb, moet de verzekeraar mij zijn beslissing binnen de vijftien dagen meedelen.


Wenngleich ich die Idee der Transparenz verstehe und respektiere, die diesen Änderungsanträgen zugrunde liegt, stelle ich mir doch Fragen hinsichtlich der praktischen Anwendbarkeit solcher Bestimmungen.

Ik begrijp en respecteer het streven naar transparantie dat aan deze amendementen ten grondslag ligt, maar ik heb zo mijn twijfels over de praktische uitvoerbaarheid van deze bepalingen.


Wenngleich ich die Idee der Transparenz verstehe und respektiere, die diesen Änderungsanträgen zugrunde liegt, stelle ich mir doch Fragen hinsichtlich der praktischen Anwendbarkeit solcher Bestimmungen.

Ik begrijp en respecteer het streven naar transparantie dat aan deze amendementen ten grondslag ligt, maar ik heb zo mijn twijfels over de praktische uitvoerbaarheid van deze bepalingen.


Wenn ich mir trotzdem Fragen stelle über die Notwendigkeit, ein Europäisches Institut für Gleichstellungsfragen zu schaffen, dann weil, seitdem vor über 10 Jahren die Idee für ein Gender-Institut ins Spiel gebracht wurde, viel Zeit vergangen ist und die Prioritäten, wie wir knapper vorhandenes Geld wirksamer ausgeben können, heute andere sind.

Als ik niettemin enkele vragen stel over de noodzaak om een Europees instituut voor gendergelijkheid in het leven te roepen, dan doe ik dat omdat er sinds het Genderinstituut ruim tien jaar geleden ter sprake kwam veel tijd is verstreken en omdat de prioriteiten waaraan wij onze steeds schaarser wordende middelen kunnen besteden, heden ten dage andere zijn.


Muß dieser Raum jedoch vollkommen einheitlich sein, und nach welchen Kriterien? Zu den Schlußfolgerungen des Berichts stelle ich mir viele Fragen.

Ik plaats mijn vraagtekens bij de conclusies van dit verslag.


C. in der Erwägung, dass die Antworten der Stelle auf die genannten Fragen dem Parlament über viele Bereiche aktualisierte Informationen zur Verfügung stellten und dass diese Informationen die Bemerkungen im oben genannten Bericht des Rechnungshofs über den Jahresabschluss 2001 der Stelle und deren Antworten auf diese Bemerkungen ergänzen,

C. overwegende dat de antwoorden van het Agentschap op bovengenoemde vragen het Parlement in veel opzichten up-to-date informatie hebben gegeven, deze informatie is een aanvulling van de opmerkingen in het verslag van de Rekenkamer over de jaarrekening over 2001 van het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat (EUMC) en de antwoorden van het Centrum op deze opmerkingen,


(2)(3) Ich stelle fest, dass der von mir aufgestellte Entwurf von - der - den folgenden auf die Parzelle anwendbaren städtebaulichen Vorschrift(en) abweicht: .

(2)(3) Ondergetekende neemt er akte van dat het project dat hij opgesteld heeft, afwijkt van het/de volgende stedenbouwkundige voorschrift(en) die van toepassing zijn op het goed : .


(2) (3) Ich stelle fest, dass der von mir aufgestellte Entwurf von - der - den folgenden auf die Parzelle anwendbaren städtebaulichen Vorschrift(en) abweicht:

(2) (3) Ondergetekende neemt er akte van dat het project dat hij opgesteld heeft, afwijkt van het/de volgende stedenbouwkundige voorschrift(en) die van toepassing zijn op het goed : . .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelle ich mir viele fragen' ->

Date index: 2021-04-06
w