Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelle des derzeitigen us-systems treten " (Duits → Nederlands) :

Die Vereinbarung zielt auf die Interoperabilität zwischen dem europäischen Flugverkehrs­management-Projekt SESAR und seinem amerikanischen Gegenstück NextGen ab, das an die Stelle des derzeitigen US-Systems treten soll.

Het memorandum is bedoeld om de interoperabiliteit te garanderen tussen het Europese SESAR‑programma voor luchtverkeersbeheer (air traffic management - ATM) en de Amerikaanse tegenhanger NextGen, de toekomstige vervanger van het huidige ATM-systeem van de VS.


ii) im Zusammenhang mit der Innovation und bestimmten Forschungsprogrammen ein System, das die erfolgreiche Innovation belohnt und an die Stelle des derzeitigen Systems der Vorausfinanzierung treten oder dieses ergänzen könnte;

(ii) inzake innovatie en bepaalde onderzoeksprogramma's, een systeem dat succesvolle innovatie beloont en dat de huidige voorschotfinanciering kan vervangen of aanvullen;


In den Entwurf eines Beschlusses, der an die Stelle des derzeitigen Außenmandats der EIB treten würde, wurden auch einige Neuerungen aufgenommen, so auch die Aktivierung

Het ontwerp-besluit, dat in de plaats komt van het bestaande mandaat voor EIB-leningen in derde landen, introduceert ook enkele nieuwe elementen, onder meer


Die Kommission hat vorgeschlagen, dass ein neues System der Lizenzvergabe für die Verbringung von Verteidigungsgütern an die Stelle der derzeitigen 27 nationalen Systeme treten soll (KOM (2007) 0765).

De Commissie heeft een voorstel ingediend voor een nieuw vergunningenstelsel voor de overdracht van defensiegerelateerde producten dat de huidige 27 nationale vergunningenstelsels moet gaan vervangen (COM(2007)0765).


2. fordert das Königreich Belgien und das Königreich Spanien daher auf, ihre Initiative zurückzuziehen und eine neue Initiative im Hinblick auf die Annahme eines Beschlusses des Rates auf der Grundlage von Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c des EU-Vertrags vorzulegen, die an die Stelle des derzeitigen Europol-Übereinkommens treten soll;

2. verzoekt het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje derhalve hun initiatief in te trekken en een nieuw initiatief in te dienen tot aanneming van een besluit van de Raad op basis van artikel 34, lid 2, letter c) van het EU-Verdrag dat in de plaats komt van de bestaande Europol-overeenkomst;


2. fordert das Königreich Belgien und das Königreich Spanien daher auf, ihre Initiative zurückzuziehen und eine neue Initiative im Hinblick auf die Annahme eines Beschlusses des Rates auf der Grundlage von Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c des EU-Vertrags vorzulegen, die an die Stelle des derzeitigen Europol-Übereinkommens treten soll;

2. verzoekt het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje derhalve hun initiatief in te trekken en een nieuw initiatief in te dienen tot aanneming van een besluit van de Raad op basis van artikel 34, lid 2, letter c) van het EU-Verdrag dat in de plaats komt van de bestaande Europol-overeenkomst;


2. fordert das Königreich Belgien und das Königreich Spanien daher auf, ihre Initiative zurückzuziehen und eine neue Initiative im Hinblick auf die Annahme eines Beschlusses des Rates auf der Grundlage von Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c EUV vorzulegen, die an die Stelle des derzeitigen Europol-Übereinkommens treten soll;

2. verzoekt het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje derhalve hun voorstel in te trekken en een nieuw initiatief in te dienen tot aanneming van een besluit van de Raad op basis van artikel 34, lid 2, letter c) van het EU-Verdrag dat in de plaats komt van de bestaande Europol-Overeenkomst;


Das Abkommen wird nur um ein Jahr verlängert, da die Kommission derzeit mit Ungarn (sowie mit Bulgarien und Rumänien) über ein neues Abkommen in Form eines Protokolls zum Europa-Abkommen verhandelt, das an die Stelle des derzeitigen Abkommens sowie eines anderen 1993 geschlossenen Abkommens über den gegenseitigen Schutz und die gegenseitige Kontrolle der Weinnamen treten soll.

De verlenging van bovengenoemde overeenkomst is beperkt tot slechts één jaar omdat de Commissie momenteel onderhandelingen voert met Hongarije (alsook met Bulgarije en Roemenië) over een nieuwe overeenkomst - in de vorm van een aanvullend protocol bij de Europa-overeenkomst - die in de plaats moet komen van de bovengenoemde overeenkomst en van de in 1993 gesloten overeenkomst betreffende de wederzijdse bescherming van en controle op wijnbenamingen.


Ab dem 1. Juli 2002 soll an die Stelle des derzeitigen Interventionssystem eine private Lagerhaltungsregelung treten.

Vanaf 1 juli 2002 wordt de huidige interventieregeling vervangen door een stelsel van particuliere opslag.


Sie wies darauf hin, daß der neue Aktionsplan vom Rat bis Ende des Jahres angenommen werden müsse, damit er an die Stelle des Ende 1999 auslaufenden derzeitigen Aktionsplans treten könne.

Zij herinnerde eraan dat het nieuwe actieplan vóór het eind van het jaar door de Raad moet worden aangenomen ter vervanging van het thans lopende, dat eind 1999 verstrijkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelle des derzeitigen us-systems treten' ->

Date index: 2021-05-23
w