Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steigen falls keine spezifischen maßnahmen getroffen » (Allemand → Néerlandais) :

Falls keine spezifischen Maßnahmen getroffen werden, wird für 2020 ein jährlicher Ausstoß von 783 kt SOx-Äquivalent prognostiziert.

Wanneer geen specifieke maatregelen worden genomen, wordt verwacht dat de jaarlijkse uitstoot zal stijgen tot 783 kt SOx-equivalent in 2020.


F. in der Erwägung, dass die scheidende Regierung von Nigeria keine spezifischen Maßnahmen getroffen hat, um eine größere Verantwortung für die Bewältigung der Probleme in ihrem eigenen Land zu übernehmen und um ethische Werte in konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung von Terrorismus, Korruption, Armut und Ungleichheit umzusetzen;

F. overwegende dat de Nigeriaanse autoriteiten tot nu toe niet specifiek zijn opgetreden om meer verantwoordelijkheid te nemen voor het oplossen van de problemen in hun eigen land en om ethische waarden toe te passen in concrete maatregelen ter bestrijding van terrorisme, corruptie, armoede en ongelijkheid;


Im Falle Rumäniens hat die Kommission festgestellt, dass auf die Ratsempfehlung vom Juni hin keine wirksamen Maßnahmen getroffen wurden. Sie schlägt dem Rat deshalb vor, eine geänderte Empfehlung zur Korrektur der erheblichen Abweichung von Anpassungspfad in Richtung des mittelfristigen Haushaltsziels an Rumänien zu richten.

Voor Roemenië heeft de Commissie vastgesteld dat geen doeltreffende maatregelen zijn genomen in reactie op de aanbeveling van de Raad van juni en stelt zij voor dat de Raad een herziene aanbeveling richt tot Roemenië om zijn significante afwijking van het aanpassingstraject in de richting van de middellangetermijndoelstellingen voor de begroting te corrigeren.


Für den Fall, dass Ziffer 3 zutrifft und Prüfungen auf dem Gelände privater Betriebe durchgeführt werden, sorgt die Dienststelle dafür, dass keine Maßnahmen getroffen werden, die die amtliche Untersuchung beeinträchtigen könnten.

Indien het onder 3° bepaalde van toepassing is en de proeven op het bedrijf van een particuliere onderneming worden uitgevoerd, zorgt de Dienst ervoor dat geen maatregelen worden genomen die het officiële onderzoek kunnen beïnvloeden.


Wenn keine weiteren Maßnahmen getroffen werden, wird der Anteil der Fahrzeuge der Klasse L an den Emissionen insgesamt automatisch weiter steigen, in dem Maße wie die Emissionen anderer Fahrzeugklassen im Straßenverkehr zurückgehen.

Zonder verdere maatregelen zullen de emissiereducties van andere vormen van wegvervoer automatisch leiden tot een groter aandeel van de voertuigen van categorie L in de totale emissies.


Vererben ist bereits zu einer Utopie geworden, und Assoziierungsabkommen werden wiederholt verletzt. Ein Beispiel ist der schändliche Fall von Tomaten aus Marokko, der vom Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung bestätigt wurde; die Kommission hat jedoch keine wesentlichen Maßnahmen getroffen.

Opvolging door de volgende generatie is inmiddels een utopie geworden en de partnerschapsovereenkomsten worden herhaaldelijk geschonden zoals in het schandelijke geval van de Marokkaanse tomaat, welke situatie zelfs wordt erkend door het Europees Bureau voor fraudebestrijding, zonder dat de Commissie hiertegen vastberaden actie onderneemt.


A. in der Erwägung, dass die Abhängigkeit der Europäischen Union im Energiebereich insgesamt gesehen 50% ausmacht und, falls keine entsprechenden Maßnahmen ergriffen werden, bis 2030 voraussichtlich auf 71% steigen wird; ferner in der Erwägung, dass eine beträchtliche Erhöhung der Produktion erneuerbarer Energie eines der Mittel ist, die Abhängigkeit im Einklang mit den Verpflichtungen, die die Union in Johan ...[+++]

A. overwegende dat de EU voor 50% van haar totale energievoorziening afhankelijk is van de import en dat dit cijfer tegen 2030 naar verwachting zal oplopen tot 71% indien er geen stappen worden ondernomen; dat een aanzienlijke verhoging van de energieproductie uit hernieuwbare bronnen een van de mogelijkheden is om dit percentage te verlagen op een wijze die strookt met de verplichtingen die de EU in Johannesburg is aangegaan,


A. in der Erwägung, dass die Abhängigkeit der EU im Energiebereich insgesamt gesehen 50% ausmacht und, falls keine entsprechenden Maßnahmen ergriffen werden, bis 2030 voraussichtlich auf 71% steigen wird und dass eine beträchtliche Erhöhung der Produktion erneuerbarer Energie eines der Mittel ist, die Abhängigkeit gemäß den Verpflichtungen, die die EU in Johannesburg eingegangen ist, zu reduzieren,

A. overwegende dat de EU voor 50% van haar totale energievoorziening afhankelijk is van de import en dat dit cijfer tegen 2030 naar verwachting zal oplopen tot 71% indien er geen stappen worden ondernomen; dat een aanzienlijke verhoging van de energieproductie uit hernieuwbare bronnen een van de mogelijkheden is om dit percentage te verlagen op een wijze die strookt met de verplichtingen die de EU in Johannesburg is aangegaan,


(3) Die Ausfuhrlizenzen werden an dem Montag erteilt, der auf den in Absatz 1 genannten Dienstag folgt, oder, falls dieser Tag ein Feiertag ist, am ersten darauffolgenden Arbeitstag, sofern die Kommission bis dahin keine besonderen Maßnahmen getroffen hat.

3. De uitvoercertificaten worden op de maandag volgend op de in lid 1 bedoelde dinsdag of, indien dit een feestdag is, op de eerste werkdag daarna afgegeven, voorzover de Commissie intussen geen bijzondere maatregelen heeft genomen.


Innerhalb von drei Monaten nach der Annahme einer Entschließung des Parlaments übermittelt die Kommission dem Parlament schriftliche Informationen zu den Maßnahmen, die im Anschluss an die in Entschließungen des Parlaments an sie gerichteten spezifischen Aufforderungen getroffen wurden und unterrichtet das Parlament über die Fälle, in denen sie seinen Standpunkten nicht folgen konnte.

Binnen drie maanden na de aanneming van een resolutie van het Parlement verstrekt de Commissie het Parlement schriftelijke informatie over de maatregelen die zijn genomen naar aanleiding van specifieke verzoeken die het Parlement in resoluties tot haar heeft gericht, ook in gevallen waarin zij zich niet achter de standpunten van het Parlement kon scharen.


w