Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steht dass eu-weite standards vereinbart » (Allemand → Néerlandais) :

S. in der Erwägung, dass die Technologie zur Verfügung steht und dass EU-weite Standards vereinbart wurden und im Rahmen von Pilotprojekten zwischen der Industrie und den Behörden verfeinert und getestet werden;

S. overwegende dat de technologie voorhanden is en dat er gemeenschappelijke EU-brede normen zijn overeengekomen en middels proefprojecten nog verder worden verbeterd en getest door de industrie en de overheid;


T. in der Erwägung, dass die Technologie zur Verfügung steht und dass EU-weite Standards vereinbart wurden und im Rahmen von Pilotprojekten zwischen der Industrie und den Behörden verfeinert und getestet werden;

T. overwegende dat de technologie voorhanden is en dat er gemeenschappelijke EU-brede normen zijn overeengekomen en middels proefprojecten nog verder worden verbeterd en getest door de industrie en de overheid;


- Aufgrund der Verkehrsschwierigkeiten und der Gefahren, die sich aus dem gleichzeitigen Bestehen eines leichten "residentiellen" PKW-Verkehrs und eines schweren LKW-Verkehrs in Verbindung mit den Sandgruben sowohl in Gistoux als in Chaumont ergeben, gilt es, jeglichen Verkehr, der direkt oder indirekt mit den Sandgruben in Verbindung steht, von der N243 abzuschaffen, und das Betriebsgebäude von den dichten Besiedlungsgebieten so weit wie möglich zu entfernen, was bedeutet, dass ...[+++]

- gelet op de verkeershinder en op de gevaren die, zowel in Gistoux als in Chaumont, kunnen ontstaan uit de combinatie van een belangrijk licht verkeer van het residentiële type met het zware vrachtwagenvervoer i.v.m. de zandgroeven, is het raadzaam dat alle vrachtwagenverkeer in rechtstreeks of onrechtstreeks verband met de zandgroeven afgeschaft wordt op de N243 en dat het exploitatiegebouw zover mogelijk van de dicht bewoonde woongebieden verwijderd wordt met, als logisch gevolg, de verplaatsing van de installaties die in het centrum van Chaumont-Gistoux gelegen zijn naar de locatie van de zandgroeven;


21. unterstützt das Prinzip der Etikettierung von Lebensmitteln, die Tierschutzstandards gerecht werden, die strengeren Anforderungen genügen als die gesetzlich vorgeschriebenen Standards; ruft die Kommission dazu auf, auf ihre Mitteilung COM(2009)0584 aufzubauen, indem sie Vorschläge für Rechtsvorschriften in Bezug auf EU-weite Kennzeichnungsvorschriften für Fleisch und Milchprodukte sowie verarbeitete Erzeugnisse unter der Verwendung von Eiern vorlegt, anhand derer die Verbraucher über die landwirtschaftliche Anbau- oder Haltungsme ...[+++]

21. staat achter het principe van het etiketteren van voedselproducten die in overeenstemming zijn met normen inzake dierenwelzijn die strenger zijn dan wat wettelijk vereist is; roept de Commissie op voort te bouwen op haar verslag COM(2009)0584 door wetgevingsvoorstellen in te dienen betreffende etiketteringsstelsels voor de hele EU voor vlees- en zuivelproducten en eieren in verwerkte producten, om de consument te informeren over de gebruikte houderijmethoden en de gevolgen daarvan voor het welzijn van dieren, en te komen tot een zo doeltreffend en sa ...[+++]


Diese Richtlinie steht dem nicht entgegen, dass während der Konsultationen, die stattfinden sollten, bevor die Hilfe geleistet wird, sich der Hilfe leistende Mitgliedstaat und der Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit der nicht vertretene Bürger besitzt, gegebenenfalls auf die Möglichkeit einigen können, die Hilfe für die Staatsangehörigkeit eines Drittlandes besitzende Familienmitglieder des nicht vertretenen Unionsbürgers über das Maß hinaus auszuweiten, das durch das Rech ...[+++]

Deze richtlijn sluit niet uit dat tijdens het overleg dat dient plaats te vinden voordat bijstand wordt verleend, de bijstandverlenende lidstaat en de lidstaat van nationaliteit van de niet-vertegenwoordigde burger het in voorkomend geval eens kunnen worden over de mogelijkheid om de bijstand aan uit derde landen afkomstige familieleden van de niet-vertegenwoordigde burger van de Unie verder te doen reiken dan wat op grond van de wetgeving of de praktijk van de bijstandverlenende lidstaat vereist is, waarbij zoveel mogelijk rekening wordt gehouden met verzoeken van de lidstaat van nationaliteit van de niet-vertegenwoordigde burger, en vo ...[+++]


21. unterstützt das Prinzip der Etikettierung von Lebensmitteln, die Tierschutzstandards gerecht werden, die strengeren Anforderungen genügen als die gesetzlich vorgeschriebenen Standards; ruft die Kommission dazu auf, auf ihre Mitteilung KOM (2009) 584 aufzubauen, indem sie Vorschläge für Rechtsvorschriften in Bezug auf EU-weite Kennzeichnungsvorschriften für Fleisch und Milchprodukte sowie Eier in verarbeiteten Erzeugnissen vorlegt, anhand derer die Verbraucher über die landwirtschaftliche Anbau- oder Haltungsmethode sowie deren Au ...[+++]

21. staat achter het principe van het etiketteren van voedselproducten die in overeenstemming zijn met normen inzake dierenwelzijn die strenger zijn dan wat wettelijk vereist is; roept de Commissie op voort te bouwen op haar verslag COM (2009)584 door te komen met wetgevingsvoorstellen inzake etiketteringsstelsels voor de hele EU voor vlees- en zuivelproducten en eieren in verwerkte producten, om de consument te informeren over de gebruikte houderijmethoden en de gevolgen daarvan voor het welzijn van dieren, en te komen tot een zo doeltreffend en samenha ...[+++]


Obwohl die Technologie zur Verfügung steht und zwischen Industrie und Notrufeinrichtungen gemeinsame EU-weite Normen vereinbart wurden, sind Dänemark, Frankreich, Irland, Lettland, Malta und das Vereinigte Königreich vor allem aufgrund von Kostenbedenken noch immer nicht bereit mitzuziehen.

Hoewel de technologie voorhanden is en industrie en hulpdiensten gemeenschappelijke pan-Europese normen zijn overeengekomen, zijn Denemark en, Frankrijk , Ierland , Letland , Malta en het Verenigd Koninkrijk nog niet bereid mee te doen, waarbij vooral het kostenplaatje een rol speelt.


70. fordert ein echtes und ambitioniertes EU-weites Umsiedlungsprogramm für Flüchtlinge, das die Qualität und Wirksamkeit von Umsiedlungen gewährleistet und spezifische Leitlinien für ein neues Modell der Prioritätensetzung enthält, einer größeren Zahl von Mitgliedstaaten Anreize zur Umsiedlung von Flüchtlingen bietet, im Einklang mit den anderen asylpolitischen Maßnahmen der EU steht, Standards für die Aufnahmebedingungen festlegt und Folgemaßnahmen für alle Umsiedlungsinitiativen vorsieht;

70. vraagt om een reëel en ambitieus programma voor de hervestiging van vluchtelingen dat de kwaliteit en de doeltreffendheid van de hervestiging garandeert, met specifieke richtsnoeren voor een nieuw model voor het vaststellen van de prioriteiten, stimulansen om meer lidstaten aan te moedigen om vluchtelingen te hervestigen, samenhang tussen hervestiging en de overige onderdelen van het EU-asielbeleid, normen voor de opvangvoorwaarden en follow-upmaatregelen die bij elk hervestigingsinitiatief moeten worden genomen;


Obschon die Technologie zur Verfügung steht und gemeinsame EU-weite Normen von der Industrie vereinbart wurden, sind sechs EU-Mitgliedstaaten (Dänemark, Frankreich, Irland, Lettland, Malta und das Vereinigte Königreich) aufgrund von Kostenbedenken noch immer nicht bereit, sich dafür zu engagieren.

Hoewel de technologie voorhanden is en in de sector overeenstemming is bereikt over gemeenschappelijke normen voor de hele EU, verzetten zes EU-lidstaten (Denemarken, Frankrijk, Ierland, Letland, Malta en het VK) zich nog steeds tegen het systeem omdat het te duur zou zijn.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


w