Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steht kurz davor » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Anteil von mindestens zwei Drittel der FE-Investitionen seitens der Unternehmen wird in Belgien, Deutschland, Finnland und Schweden bereits erreicht, Irland steht kurz davor.

Bovendien levert het bedrijfsleven in België, Duitsland, Finland en Zweden reeds minstens twee derde van de OO-investeringen en Ierland zit dichtbij dit niveau.


Mit einem Anteil der öffentlichen und privaten Forschungs- und Innovationsausgaben am BIP von knapp über 2 % hinkt die EU noch weit hinter der internationalen Konkurrenz - z. B. Vereinigte Staaten, Japan und Südkorea - hinterher. Auch China steht kurz davor, die EU in dieser Hinsicht zu überholen (siehe Grafik).

De huidige uitgaven voor OI in de publieke en private sector bedragen net iets meer dan 2 % van het bbp, waarmee de EU ruim achterloopt op internationale concurrenten als de Verenigde Staten, Japan en Zuid-Korea, en China nog maar net voorblijft (zie grafiek).


– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Die aktuelle Vorstellung von Kultur ist nichts Neues – wir sind bereits im Rahmen der Diskussion anderer Berichte im Parlament darauf eingegangen und tun dies heute erneut –, sie steht kurz davor, in der Europäischen Union als instrumentell angesehen zu werden.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris het huidige idee van cultuur is niet nieuw – we hebben dit al gehoord in debatten over andere verslagen in dit Parlement en vandaag wederom. Het lijkt bijna alsof cultuur in de Europese Unie een instrument is.


Der Iran steht kurz davor, eine historische Gelegenheit zu verpassen, einen Platz auf der Weltbühne einzunehmen, den seine Geschichte und Kultur verdienen.

Iran is bezig een historische kans te missen om op het wereldtoneel de plaats in te nemen die zijn geschiedenis en zijn cultuur waardig zou zijn.


Der Iran steht kurz davor, eine historische Gelegenheit zu verpassen, einen Platz auf der Weltbühne einzunehmen, den seine Geschichte und Kultur verdienen.

Iran is bezig een historische kans te missen om op het wereldtoneel de plaats in te nemen die zijn geschiedenis en zijn cultuur waardig zou zijn.


Die Europäische Union steht kurz davor, ein Kooperationsabkommen zwischen Europol und Israel abzuschließen.

De Europese Unie is een samenwerkingsovereenkomst aan het sluiten tussen Europol en Israël.


Etwa die Hälfte der Mitgliedstaaten hat auf dem Flexicurity-Konzept basierende Maßnahmen ergriffen oder steht kurz davor.

Ongeveer de helft van alle lidstaten heeft beleid ontwikkeld, of is daarmee bezig, gebaseerd op de op flexizekerheid gerichte aanpak.


Bulgarien steht kurz davor, den Vertrag über den Beitritt zur Europäischen Union zu unterzeichnen, und Libyen ist sich der hohen politischen Sensibilität, mit der man in Europa den Fall der sechs bulgarischen Krankenpfleger und des palästinensischen Arztes verfolgt, wohl bewusst.

Bulgarije staat op het punt het verdrag tot toetreding tot de Europese Unie te ondertekenen. Libië weet maar al te goed hoe politiek gevoelig het vraagstuk van de zes Bulgaarse verpleegkundigen en de Palestijnse arts in Europa ligt.


Mehr als die Hälfte der 50 größten europäischen Flughäfen hat die Kapazitätsgrenze am Boden jedoch bereits erreicht oder steht kurz davor".

Toch heeft bijna de helft van de 50 grootste luchthavens in Europa de grens van hun capaciteit op de grond bereikt of al bijna bereikt".


Bulgarien steht kurz davor, eine funktionierende Marktwirtschaft zu haben.

Bulgarije voldoet bijna aan het criterium van een functionerende markteconomie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steht kurz davor' ->

Date index: 2022-03-04
w