Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dauerhafte Beschäftigung
Dauerstellung
Feste Beschäftigung
Festes Fanggerät
Festes Gerät
Ganztagsarbeit
Kulturereignisse Feste und Messen organisieren
Kulturevents Festivals und Ausstellungen organisieren
Provision für die feste Übernahme
Stehendes Gerät
Vollzeitarbeit

Vertaling van "steht fest dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Anmeldetag einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke steht fest

voor een aanvrage om een Gemeenschapsmerk is een indieningsdatum bepaald


(Fest)Übernahmekommission | (Fest)Übernahmeprovision | Provision für die feste Übernahme

(vaste)overnemingsprovisie


festes Fanggerät | festes Gerät | stehendes Gerät

staand vistuig | vast vistuig


Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]

volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]


Kulturereignisse Feste und Messen organisieren | Kulturevents Festivals und Ausstellungen organisieren | Kulturveranstaltungen Festivals und Ausstellungen organisieren

culturele evenementen festivals en exposities organiseren | evenementen ter promotie van lokale cultuur of nationaal erfgoed opzetten | congressen en tentoonstellingen opzetten | culturele evenementen festivals en tentoonstellingen organiseren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ab der Bestätigung, dass die Urkunde tatsächlich an der gerichtlichen elektronischen Adresse oder der Adresse der elektronischen Wohnsitzwahl zugestellt wurde, steht fest, dass der Adressat die zugestellte Urkunde zum Zeitpunkt der elektronischen Zustellung zur Kenntnis nehmen konnte.

Vanaf de bevestiging dat de akte daadwerkelijk werd betekend op het gerechtelijk elektronisch adres of het adres van elektronische woonstkeuze, staat vast dat de geadresseerde van de betekende akte kennis heeft kunnen nemen op het moment van de elektronische betekening.


103. Im vorliegenden Fall steht zum einen fest, dass die Kommission im 108. Erwägungsgrund des Beschlusses vom 3. Juli 2014 feststellen konnte, dass die ARCO-Gruppe ihren Marktanteil dank der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Garantieregelung länger habe halten können und erst zu einem späteren Zeitpunkt und in einem schwächeren Ausmaß, als es der Fall gewesen wäre, wenn sie nicht in den Genuss dieser Regelung gekommen wäre, Kapitalabflüsse erlitten habe und dass es folglich anderen Akteuren, die dem Wettbewerb allein aus eigene ...[+++]

103. In casu blijkt dat de Commissie in overweging 108 van het besluit van 3 juli 2014 mocht aannemen dat de Arco-groep, dankzij de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling, haar marktaandeel langer kon behouden en niet te maken kreeg met een uitstroom van kapitaal - of pas later en in mindere mate dan zonder deze regeling het geval was geweest - en dat daardoor kapitaal dat anders beschikbaar was geweest om te investeren, niet beschikbaar kwam voor andere spelers, die op hun merites moesten concurreren en geen beroep konden doen op deze garantieregeling.


Sobald feststeht, dass ein Vorteil gewährt wurde, sei es auf Bitte der korrumpierten Person oder nicht, steht folglich auch fest, dass - zumindest implizit - ein Vorschlag dazu gemacht wurde, sodass die fraglichen Strafbestimmungen anwendbar sind.

Zodra vaststaat dat een voordeel werd toegekend, al dan niet op vraag van de omgekochte, staat bijgevolg ook vast dat er - minstens impliciet - een voorstel daartoe werd gemaakt, zodat de in het geding zijnde strafbepalingen van toepassing zijn.


Stellt das Gericht fest, dass die Verpflichtung der natürlichen Personen, die für den Konkursschuldner unentgeltlich eine persönliche Sicherheit geleistet haben, in keinem Verhältnis zu ihren Einkünften und ihrem Vermögen steht, werden diese Personen ganz oder teilweise entlastet, sofern sie ihre Zahlungsunfähigkeit nicht in betrügerischer Absicht bewirkt haben.

Tenzij hij zijn onvermogen frauduleus organiseerde, bevrijdt de rechtbank geheel of gedeeltelijk elke natuurlijke persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker stelde voor de gefailleerde, wanneer zij vaststelt dat diens verbintenis niet in verhouding met zijn inkomsten en met zijn patrimonium is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allein die zur Gewinnung dieses spezifischen Erzeugnisses erforderliche Methode wird beschrieben, und zwar derart, dass dieses allerorts nachgebildet werden kann; 3° die wesentlichen Angaben, durch die der traditionelle Charakter des Erzeugnisses nachgewiesen werden kann, umfassen die Hauptelemente, die im Laufe der Zeit unverändert geblieben sind und die durch genaue und fest etablierte Referenzen bescheinigt sind; 4° das Lastenheft enthält als Anhang: a) ein gemäß einem von der Dienststelle verabschiedeten Muster verfasstes techni ...[+++]

Enkel de methode die nodig is voor het verkrijgen van dit specifiek product wordt omschreven om de reproductie ervan op iedere plaats mogelijk te maken; 3° de belangrijkste factoren ten bewijze van het traditionele karakter van het product omvatten de voornaamste kenmerken die niet zijn veranderd, met vermelding van specifieke en degelijke referentie; 4° het productdossier bevat in bijlage : a) een technisch productdossier opgesteld volgens een door dienst bepaald patroon dat online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" wordt geplaatst en dat de volgende gegevens bevat : i) alle gegevens die onderworpen moeten worden aan de ...[+++]


Doch eines steht fest: Vor den Wahlen bleibt für uns nach wie vor viel zu tun.

Mijn punt vandaag is duidelijk: met zijn allen moeten wij vóór de verkiezingen nog het nodige bereiken.


Inzwischen steht fest, dass der Vorschlag für eine Finanztransaktionssteuer, den ich in meiner Rede zur Lage der Union im Vorjahr dargelegt hatte, im Wege der verstärkten Zusammenarbeit vorangebracht werden muss.

Het is duidelijk dat we de handen nu ineen moeten slaan om werk te maken van het voorstel voor een belasting op financiële transacties, dat ik u in mijn vorige State of the Union heb voorgelegd.


Da die Aufklärung des Sachverhalts jedoch am 7. Februar 2008 mit Übersendung des vorbereitenden Sitzungsberichts an die Parteien begann, steht fest, dass sie vollständig unter der Geltung dieser Verfahrensordnung stattfand.

Daar het onderzoek van het dossier echter is begonnen met de verzending aan partijen van het rapport ter voorbereiding van de terechtzitting op 7 februari 2008, staat vast dat dit volledig heeft plaatsgevonden onder dat Reglement voor de procesvoering.


Auch steht fest, dass der EU ein gewisses Maß an gezielter Einwanderung von Arbeitskräften zugute käme, die den in vielen Branchen erwarteten Arbeitskräftemangel auffangen und die für die kommenden Jahre prognostizierte sinkende Zahl von Europäern im arbeitsfähigen Alter ausgleichen könnten.

Anderzijds is het ook evident dat de EU gebaat zou zijn bij een zekere mate van gerichte arbeidsimmigratie om de verwachte tekorten aan arbeidskrachten in diverse sectoren en de voorspelde daling van de actieve bevolking in Europa de komende jaren op te vangen.


Dieser Rückstand im Weiterbildungsbereich kann für die KMU ernste Folgen haben, denn es steht fest, daß weniger gut ausgebildete Arbeitskräfte auch weniger produktiv sind.

Deze achterstand in opleiding kan voor het MKB echter ernstige gevolgen hebben, aangezien minder goed opgeleide arbeidskrachten ook minder produktief zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steht fest dass' ->

Date index: 2023-08-29
w