Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stehenden maßnahmen keine " (Duits → Nederlands) :

Deutschland macht geltend, dass § 8c (1a) KStG — im Gegensatz zu den in den Rechtssachen DMT und HAMSA in Rede stehenden Maßnahmen kein Ermessen der öffentlichen Stellen vorsehe; die Anwendung der Maßnahme ergebe sich automatisch aus dem Gesetz.

Duitsland merkt op dat § 8c (1a) KStG — in tegenstelling tot de maatregelen waarvan sprake in de zaken DMT en HAMSA — niet in discretionaire bevoegdheid van de overheidsorganen voorziet; de toepassing van de maatregel vloeit automatisch uit de wet voort.


16. weist die Mitgliedstaaten und die Kommission darauf hin, dass nach 2020 trotz immer weniger Menschen im erwerbsfähigen Alter dennoch Maßnahmen für eine aktive Inklusion dieser Menschen notwendig sein werden, und dass es einen immer stärkeren Wettbewerb um Arbeitsplätze geben wird, während der Privatsektor immer weniger Arbeitsplätze für diejenigen, die derzeit relativ gering qualifiziert sind, bereitstellen wird; weist darauf hin, dass selbst in einigen der reichsten Mitgliedstaaten (z. B. Dänemark oder Luxemburg) die Langzeitarbeitslosigkeit in besorgniserregendem Maße ansteigt (in der EU gibt es fast 12 Millionen Langzeitarbeitslo ...[+++]

16. vestigt de aandacht van de lidstaten en de Commissie erop dat er na 2020, hoewel er steeds minder mensen in de werkende leeftijd zullen zijn, een beleid van actieve insluiting voor de betrokkenen nodig zal zijn en dat er alsmaar meer om banen zal worden gestreden omdat de particuliere sector steeds minder werk zal bieden aan thans relatief laaggeschoolden; wijst erop dat zelfs in sommige zeer rijke lidstaten (bijvoorbeeld Denemarken en Luxemburg) een zorgwekkende toename van de langdurige werkloosheid waarneembaar is (haast 12 miljoen mensen in de EU staan te boek als langdurig werkloos, wat neerkomt op 5 % van de beroepsbevolking, ...[+++]


Die Entscheidungen 2006/105 und 2006/115 sind dahin auszulegen, dass sie weder Vorschriften enthalten noch auf Vorschriften verweisen, die die Einführung einer Entschädigungsregelung für Schäden bezwecken, die durch die in diesen Entscheidungen vorgesehenen Maßnahmen verursacht wurden, und dass der Gerichtshof nicht dafür zuständig ist, die Rechtmäßigkeit nationaler Rechtsvorschriften wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden, die keine Entschädigung für sämtliche Schäden, einschließlich des entgangenen Gewinns, vorsehen, die dur ...[+++]

In de eerste plaats moeten de beschikkingen 2006/105 en 2006/115 aldus worden uitgelegd dat zij noch voorzien in noch verwijzen naar bepalingen waarmee wordt beoogd een regeling in te voeren voor de vergoeding van schade ten gevolge van de daarin neergelegde maatregelen, en in de tweede plaats is het Hof niet bevoegd om te beoordelen of een nationale wettelijke regeling zoals die in het hoofdgeding, die niet voorziet in volledige vergoeding van de schade — de gederfde winst daaronder begrepen — die is geleden ten gevolge van de vaststelling, overeenkomstig het Unierecht, van nationale beschermingsmaatregelen tegen aviaire influenza, rech ...[+++]


Deshalb stellen die in Rede stehenden Maßnahmen keine staatliche Beihilfe zugunsten der Filmindustrie dar.

Het Hof komt tot de conclusie dat de in casu genomen maatregelen geen staatssteun ten gunste van de filmindustrie vormen.


3. stellt fest, dass aufgrund der unangemessenen Umsetzung des dritten Pakets von Rechtsvorschriften zum Energiebinnenmarkt der Energiesektor noch nicht sein volles Potenzial zugunsten der Binnenmarktakteure entfaltet hat und dass noch kein grenzüberschreitender Energiebinnenmarkt besteht; fordert daher die Kommission nachdrücklich auf, von sämtlichen ihr zur Verfügung stehenden Mitteln Gebrauch zu machen, um die bereits überfällige Umsetzung und Anwendung des dritten Energiepakets sicherzustellen, wobei sie die Mitgliedstaaten dräng ...[+++]

3. merkt op dat als gevolg van de gebrekkige omzetting van het derde pakket interne energiemarkt nog niet alle vruchten zijn afgeworpen voor de actoren op de interne markt en dat er van een grensoverschrijdende interne energiemarkt nog geen sprake is; dringt er daarom bij de Commissie op aan gebruik te maken van alle middelen die haar ter beschikking staan om de omzetting en implementatie van het derde energiepakket die reeds vertraging hebben opgelopen, te waarborgen en pressie uit te oefenen op de lidstaten om daaraan te voldoen, en te voorkomen dat zij nieuwe obstakels creëren, en waar nodig sancties op te leggen; verzoekt de Commissie dan ook nadere informatie te verstrekken over alle resterende ...[+++]


2. Die Mitgliedstaaten informieren die Eigentümer und Mieter von Gebäuden insbesondere über Energieeffizienzausweise und Inspektionsberichte, ihren Zweck und ihre Ziele, über kostenwirksame Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz des Gebäudes sowie die mittel- bis langfristigen finanziellen Folgen für den Fall, dass keine Maßnahmen dieser Art unternommen werden und über die für die Verbesserung der Energieeffizienz des Gebäudes zur Verfügung stehenden finanziel ...[+++]

2. Meer bepaald verstrekken de lidstaten de eigenaars en huurders van gebouwen informatie over de energieprestatiecertificaten en keuringsverslagen en het doel ervan, over kosteneffectieve manieren om de energieprestaties van het gebouw te verbeteren en over de financiële gevolgen op middellange en lange termijn indien er geen actie wordt ondernomen, alsmede over financiële instrumenten die beschikbaar zijn om de energieprestaties van het gebouw te verbeteren.


40. verweist auf die chronische „Unterfinanzierung“ von Rubrik 4, weshalb die EU keine Mittel für ihre Außenpolitik und ihre Ambition, international auf dem Gebiet der Außenpolitik, der Sicherheitspolitik und der Entwicklungszusammenarbeit eine wichtige Rolle zu spielen, zur Verfügung hat; fordert die Kommission auf, den gesamten in der gegenwärtigen Vertragssituation zur Verfügung stehenden Spielraum auszuschöpfen, um die Entwicklungen, die im Vertrag von Lissabon niedergelegt sind, voranzutreiben, beispielsweise in der Außenpolitik ...[+++]

40. vestigt de aandacht op de chronische ‘onderfinanciering’ van rubriek 4 waardoor de EU verstoken blijft van de middelen voor haar buitenlands beleid en haar ambitie om een belangrijke rol op het wereldtoneel te vervullen op het gebied van buitenlandse zaken, veiligheidsbeleid en ontwikkelingssamenwerking; verzoekt de Commissie alle ruimte die het huidige Verdrag biedt, te gebruiken om alvast door te gaan langs de in het Verdrag van Lissabon uitgezette lijnen, bijvoorbeeld met betrekking tot buitenlandse zaken, en nauwere samenwerking tussen de verschillende takken van het buitenlands beleid (handel, ontwikkelingshulp enz.); wijst erop dat de externe dimensie van het JBZ-beleid een belangrijk onderdeel van het GBVB en het nabuurschapsbe ...[+++]


Die Kommission räumt ein, dass zur Bewertung der hier in Frage stehenden Maßnahmen keine anwendbaren Regelungen oder Leitlinien bestehen.

De Commissie erkent dat er voor de beoordeling van dit soort maatregelen geen toepasselijke kaderregelingen of richtsnoeren zijn.


4. stellt fest, dass der Anstieg der Ölpreise negative Auswirkungen auf Wachstum und Beschäftigung in Europa haben kann; bedauert, dass es keine koordinierten Ausgleichsmaßnahmen der Mitgliedstaaten als Reaktion auf diesen von außen verursachten Schock gibt; fordert daher den Rat und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Ordnungspolitik in Europa umgehend zu stärken und die für die Koordinierung zur Verfügung stehenden Instrumente zu nutzen, insbesondere Programme z ...[+++]

4. merkt op dat de stijging van de olieprijzen negatieve gevolgen kan hebben voor de groei en de werkgelegenheid in Europa; betreurt de afwezigheid van gecoördineerde compensatiemaatregelen van de lidstaten in reactie op deze externe schok; dringt er dan ook bij de Raad en de lidstaten op aan om de Europese economische governance dringend te versterken en gebruik te maken van de beschikbare coördinatie-instrumenten, met name met betrekking tot programma's voor inkomenssteun en fiscale maatregelen in het belang van een sterk en effectief Europees optreden dat is gericht op duurzame groei en werkgelegenheid, inclusief een beter gebruik v ...[+++]


Ferner wurde die nachstehend wiedergegebene Erklärung von Gomera über den Terrorismus förmlich genehmigt. Erklärung von Gomera "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - unter Hinweis auf die informelle Tagung der Minister der Justiz und des Inneren der Mitgliedstaaten am 14. Oktober 1995 in La Gomera - STELLT FEST, daß der Terrorismus - eine Bedrohung für die Demokratie, die freie Wahrnehmung der Menschenrechte und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt, von der sich kein Mitgliedstaat der Europäischen Union als nicht betroffen betrachten kann; - zugenommen hat, insbesondere in Anbetracht der Aktionen mit fundamentalistischer Au ...[+++]

Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie zich vrij kan achten, - vooral als gevolg van acties met fundamentalistische inslag is toegenomen, - zodanige grensoverschri ...[+++]


w