Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stehen werden genauso » (Allemand → Néerlandais) :

In jedem Fall sollte die innovative Tragweite dieser Maßnahme als Ergebnis sehr positiv betrachtet werden, genauso wie die Bestätigung des Grundsatzes, dass die Familie im Mittelpunkt stehen muss und die Gewährleistung einer besseren sozialen Absicherung für Frauen und Frauen unter besonderen Umständen, wie dem Umstand, ein Baby zu bekommen.

Het vernieuwend karakter van het voorstel valt zonder meer positief te beoordelen, evenals de bekrachtiging van de beginselen dat het gezin centraal staat en vrouwen in het algemeen en zwangere vrouwen in het bijzonder een hoog niveau van sociale bescherming gegarandeerd moet worden.


In jedem Fall sollte die innovative Tragweite dieser Maßnahme als Ergebnis sehr positiv betrachtet werden, genauso wie die Bestätigung des Grundsatzes, dass die Familie im Mittelpunkt stehen muss und die Gewährleistung einer besseren sozialen Absicherung für Frauen und Frauen unter besonderen Umständen, wie dem Umstand, ein Baby zu bekommen.

Het vernieuwend karakter van het voorstel valt zonder meer positief te beoordelen, evenals de bekrachtiging van de beginselen dat het gezin centraal staat en vrouwen in het algemeen en zwangere vrouwen in het bijzonder een hoog niveau van sociale bescherming gegarandeerd moet worden.


Damit Finanzmittel in der erforderlichen Höhe zur Verfügung stehen, müssen nicht nur die Zuschüsse im Rahmen der Entwicklungshilfe erhöht werden. Genauso notwendig ist es, dass die Entwicklungsfinanzierungseinrichtungen wirksame Darlehensstrategien verfolgen und dass privates Kapital mobilisiert wird.

Daarvoor moeten niet alleen de subsidies voor ontwikkelingshulp worden verhoogd, maar moeten er ook doeltreffende leningstrategieën worden opgezet door de instellingen voor ontwikkelingsfinanciering en moet er particulier kapitaal worden gemobiliseerd.


Sie brauchen nicht ausschließlich als wirtschaftspolitische Gipfel angekündigt zu werden; unsere Aufgaben im Zusammenhang mit der Energiesicherheit, dem Friedensprozess im Nahen Osten und der Bekämpfung der weltweiten organisierten Kriminalität sind genauso dringlich und sollten in der kommenden Woche auf der Tagesordnung stehen.

Die moeten niet uitsluitend als topconferenties over het economisch beleid worden aangekondigd. Energiezekerheid, vrede in het Midden-Oosten en bestrijding van de internationale georganiseerde criminaliteit zijn zaken die even dringend om aandacht vragen en die ook volgende week op de agenda dienen te staan.


7. hält es für genauso wichtig, dass politische Fragen, in denen ein grundlegender Dissens besteht, wie im Fall von Guantánamo, oder starke Differenzen bei bestimmten internationalen Instrumenten bestehen, von beiden Partnern im Geiste der Zusammenarbeit erörtert werden; weist in diesem Zusammenhang mit Nachdruck darauf hin, dass es wichtig ist, dass die Werte, die auf dem Spiel stehen, wie etwa die strikte Einhaltung der Menschen ...[+++]

7. acht het van even wezenlijk belang dat politieke vraagstukken waarover diepgaand van mening wordt verschild, zoals Guantánamo Bay, of gevallen waarin grote meningsverschillen over bepaalde internationale instrumenten bestaan, door beide partners in een geest van samenwerking worden besproken; beklemtoont in dit verband dat het belang van een volledig inzicht in de waarden die in het geding zijn, zoals een strikte inachtneming van bepalingen op het gebied van de mensenrechten en het streven naar een doeltreffende multilaterale aanp ...[+++]


Das Marktwachstum und der Preisrückgang durch die Öffnung dieser Märkte für den Wettbewerb werden allen Nutzern zugute kommen: Privatpersonen - Singles wie Familien, älteren und behinderten Menschen -, denen Schnurlostelefone zur Verfügung stehen werden, genauso wie kleinen und mittleren Unternehmen, die die Flexibilität drahtloser Bürokommunikation nutzen werden, und Geschäftsreisenden, die dank grenzübergreifender GSM-Dienste überall erreichbar bleiben.

De groei van de markten en de lagere prijzen waartoe voor concurrentie op deze markten leidt, hebben gevolgen voor alle categorieën gebruikers: vanuit woningen, zowel jongere alleenstaanden als gezinnen en ouderen en gehandicapten waarvoor een draadloze telefoon nuttig is; kleine en middelgrote bedrijven die kunnen profiteren van de organisatorische flexibiliteit van het draadloze kantoor; en internationale zakenreizigers die profiteren van de grensoverschrijdende GSM-roaming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stehen werden genauso' ->

Date index: 2024-09-03
w