1. stellt fest, dass der europäische Fremdenverkehr
seit etwa 20 Jahren einem scharfen Wettbewerb ausgesetzt ist, was einen Rückgang seines Anteils am europäischen Markt zur Folge hat, und dass er sich einer Reihe von Herausforderunge
n wie den folgenden stellen muss: den überalterten Einrichtungen; dem Tatbestand, dass der Sektor komplex, weil bereichsübergreifend ist; dem Umstand, dass das Fremdenverkehrsprodukt, das auf bestimmte Regionen und Jahre
...[+++]szeiten beschränkt ist, relativ einheitlich ist; den negativen Auswirkungen von Spekulation und mangelnder Planung auf oftmals empfindliche Fremdenverkehrsorte sowie der mangelnden Ausbildung und geeigneten Werbung für das Image des Sektors; 1. constateert dat het Europees toerisme sinds
zo'n 20 jaar steeds meer concurrentie ondervindt, waardoor het marktaandeel van Europa is afgebrokkeld, en da
t men moet opboksen tegen allerlei uitdagingen: verouderde infrastructuur, een ingewikkelde want overdwars lopende sector, betrekkelijke uniformiteit van het toeristisch product dat beperkt blijft tot bepaalde regio's en seizoenen, negatieve gevolgen voor vaak kwetsbare plekken vanwege winstbejag en het ontbrek
en van planning, te weinig ...[+++] opleiding en publiciteit over het imago van de sector;