Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stehen meiner politischen agenda ganz oben » (Allemand → Néerlandais) :

Alternative Kraftstoffe, die Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraums und weitere Lärmreduzierungen bei Luftfahrzeugen stehen auf der bestehenden und allseits akzeptierten politischen Tagesordnung ganz oben.

Alternatieve brandstoffen, de totstandbrenging van het gemeenschappelijke luchtruim en de verdere vermindering van het lawaai van vliegtuigen staan bovenaan op de bestaande welomlijnde beleidsagenda.


Zu Beginn eines neuen politischen Mandats muss „Wettbewerbsfähigkeit“ auf unserer politischen Agenda ganz oben stehen.

Aan het begin van een nieuw politiek mandaat moeten we 'concurrentievermogen' bovenaan onze politieke agenda plaatsen.


Die Mitteilung widmet sich auch den biregionalen Herausforderungen, die sich durch die weltweite Wirtschafts- und Finanzkrise („Krise“) und den Klimawandel stellen sowie anderen Themen, die ganz oben auf der politischen Tagesordnung der biregionalen Beziehungen stehen und Lateinamerika betreffen, dies gilt insbesondere für die Migration.

De mededeling behandelt ook de biregionale uitdagingen als gevolg van de economische en financiële wereldcrisis (hierna “de crisis” genoemd), de klimaatverandering en andere onderwerpen die in het kader van de biregionale betrekkingen hoger op de politieke agenda zijn komen te staan. Wat Latijns-Amerika betreft, gaat het daarbij hoofdzakelijk om migratie.


Breitbandverbindungen stehen ganz oben auf der politischen Tagesordnung.

Breedband staat bovenaan de politieke agenda.


Der Umgang mit Migration und die Integration von Migrantinnen und Migranten steht jetzt auf europäischer und nationaler Ebene ganz oben auf der politischen Agenda.

Migratiebeheer en integratie van migranten staan nu boven aan de Europese en nationale politieke agenda's.


Die mit der Flüchtlingskriseund der irregulären Migration verbundenen Herausforderungen stehen weiterhin ganz oben auf der politischen Agenda und sind daher ein wesentlicher Aspekt der Zusammenarbeit der EU mit ihren Nachbarländern.

De uitdagingen in verband met de vluchtelingencrisis en irreguliere migratie staan nog steeds hoog op de politieke agenda en zijn een belangrijk aspect van de werkzaamheden van de EU met haar buurlanden.


– (RO) Junge Menschen, allen voran Studierende, stehen auf meiner politischen Agenda ganz oben, und ich kann den Bericht von Doris Pack über den Bologna-Prozess und die Mobilität junger Menschen nur begrüßen.

– (RO) Jongeren, en met name studenten, staan boven aan mijn politieke agenda, dus ik kan de aanneming van het verslag van mevrouw Pack over het Bologna-proces en studentenmobiliteit alleen maar toejuichen.


Es liegt an uns, Verhütung, Schutz und Unterstützung der Opfer auf der politischen Agenda ganz oben anzusiedeln.

Het is aan ons om ervoor te zorgen dat preventie en bescherming en opvang van slachtoffers hoog op de politieke agenda staan.


Mit der Verleihung dieses Preises wird international anerkannt, dass der Klimawandel inzwischen auf der internationalen politischen Agenda ganz oben steht.

De ontvangst van deze prijs betekent een internationale erkenning dat klimaatverandering hoog op de internationale politieke agenda staat.


Mit der Verleihung dieses Preises wird international anerkannt, dass der Klimawandel inzwischen auf der internationalen politischen Agenda ganz oben steht.

De ontvangst van deze prijs betekent een internationale erkenning dat klimaatverandering hoog op de internationale politieke agenda staat.


w