Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agio geniessen
Aktmodell stehen
Disagio erleiden
Mit Schreibkräften in Kontakt stehen
Modell stehen
Unter Pari stehen
Unter Polizeiaufsicht stehen
Unter dem Nennwert stehen
Unter polizeilicher Aufsicht stehen
über Pari stehen
über dem Nennwert stehen

Vertaling van "stehen also herr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Disagio erleiden | unter dem Nennwert stehen | unter Pari stehen

beneden pari staan | onder pari staan


unter Polizeiaufsicht stehen | unter polizeilicher Aufsicht stehen

onder politietoezicht staan


Agio geniessen | über dem Nennwert stehen | über Pari stehen

agio doen | boven pari staan






mit Schreibkräften in Kontakt stehen

communiceren met typisten | contacten onderhouden met typisten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, bei dem Bericht, über den wir abstimmen werden, haben wir noch Vorbehalte bei der Entscheidung über die Zustimmung zu einer Änderung des Vertrags über den zwischenstaatlichen Charakter dieses Mechanismus, aber gleichzeitig sind wir dafür, denn – wie Herr Brok erklärte – erlaubten uns die von uns geführten Verhandlungen, wichtige neue Ziele zu erreichen, die vor allem mit der Tatsache im Zusammenhang stehen, dass die Bedingungen, die im Zusammenhang mit der Hilfe stehen, durch eine Verordnung bestimmt werden, ...[+++]

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in het verslag waarover wij zo dadelijk stemmen, blijven de reserves ten opzichte van een verdragswijziging waarmee een intergouvernementeel stabiliteitsmechanisme mogelijk wordt gemaakt, overeind. Tegelijkertijd steunen wij het mechanisme omdat wij, zoals Elmar Brok heeft verklaard, in de onderhandelingsfase een belangrijk resultaat hebben geboekt, aangezien de voorwaarden voor steun via de gewone wetgevingsprocedure zullen worden vastgelegd in een verordening.


(ES) Herr Präsident, Frau Jedrzejewska, Frau Trüpel, Herr Lamassoure, Herr Lewandowski und Herr Böge sind die Namen, die hinter einem Haushaltsplan 2011 stehen, von dem ich glaube, dass er sich letztendlich als moderat und realistisch erwiesen hat.

- Señor Presidente, Jędrzejewska, Trüpel, Lamassoure, Lewandowski, Böge son los nombres propios de un presupuesto 2011 que creo que, al final, ha demostrado ser moderado y realista.


Vorab ist – auch wenn Herr Meierhofer nicht mehr geltend macht, dass das vorliegende Rechtsmittel verspätet eingelegt worden sei – daran zu erinnern, dass nach ständiger Rechtsprechung die Rechtsbehelfsfristen zwingendes Recht sind und nicht zur Disposition der Parteien und des Gerichts stehen, da sie zur Gewährleistung der Klarheit und Sicherheit der Rechtsverhältnisse eingeführt wurden.

Om te beginnen en ofschoon Meierhofer niet langer betoogt dat de onderhavige hogere voorziening te laat is ingesteld, moet eraan worden herinnerd dat de beroepstermijnen van openbare orde zijn en niet door de partijen of de rechter naar believen kunnen worden ingeroepen, aangezien zij zijn ingesteld teneinde met betrekking tot de rechtens bestaande situaties duidelijkheid en zekerheid te waarborgen.


Vorab ist – auch wenn Herr Meierhofer nicht mehr geltend macht, dass das vorliegende Rechtsmittel verspätet eingelegt worden sei – daran zu erinnern, dass nach ständiger Rechtsprechung die Rechtsbehelfsfristen zwingendes Recht sind und nicht zur Disposition der Parteien und des Gerichts stehen, da sie zur Gewährleistung der Klarheit und Sicherheit der Rechtsverhältnisse eingeführt wurden.

Om te beginnen en ofschoon Meierhofer niet langer betoogt dat de onderhavige hogere voorziening te laat is ingesteld, moet eraan worden herinnerd dat de beroepstermijnen van openbare orde zijn en niet door de partijen of de rechter naar believen kunnen worden ingeroepen, aangezien zij zijn ingesteld teneinde met betrekking tot de rechtens bestaande situaties duidelijkheid en zekerheid te waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Herr Präsident, Herr López Garrido, Herr Kommissionspräsident, vielen Dank, dass Sie mir die Gelegenheit geben, Ihnen zu erläutern, weswegen ich - im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) - der Überzeugung bin, dass Herr Barroso und sein Kommissionskollegium, mit der Unterstützung durch Mitarbeiter der Kommission, den Herausforderungen, vor denen sie stehen, gewachsen sind.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, minister López Garrido, mijnheer de voorzitter van de Commissie, ik dank u voor de gelegenheid om namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) te zeggen waarom ik oprecht geloof dat de heer Barroso en zijn college van commissarissen, samen met de medewerkers van de Commissie, de uitdagingen aankunnen.


Können Sie mir als Ratspräsident denn bestätigen, wie viele Planstellen für Besichtiger in welchen Ländern innerhalb der letzten Woche oder der letzten zehn Tage neu geschaffen wurden und wie viele qualifizierte Bewerber überhaupt für diese Besichtigerstellen zur Verfügung stehen? Also, Herr Ratspräsident, es hilft nichts, wunderbare Beschlüsse zu fassen.

Kunt u mij als voorzitter van de Raad mededelen hoeveel posten voor inspecteurs in welke landen de afgelopen week of de afgelopen tien dagen zijn gecreëerd en hoeveel gekwalificeerde kandidaten er zijn voor deze banen als inspecteur?


“Wenn es um die Einleitung oder Nichteinleitung einer Untersuchung geht, stehen operative Dienste vor einer schwierigen Entscheidung, die häufig mit Konsequenzen für die betroffenen Personen verbunden ist und immer in strikter Übereinstimmung mit den einschlägigen Rechtsvorschriften stehen muss”, so Herr Brüner.

"Operationele diensten moeten moeilijke beslissingen nemen – al dan niet een onderzoek instellen – vaak met gevolgen voor personen, altijd strikt volgens de wet", zei de heer Brüner.


Der vorliegende Bericht, dessen Titel lautet: „Jahresbericht 1998 der Kommission über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft“ und der den Artikel 47 GO als Rechtsgrundlage hat, beschäftigt sich zu 80 % mit OLAF, dem Weißbuch, der Reform und allen möglichen anderen Themen, die zu anderen Berichten gehören oder die in die Zuständigkeit anderer Ausschüsse fallen, aber in keinem Zusammenhang mit dem Thema stehen, das Herr Bösch behandeln sollte.

Het onderhavige verslag heeft als titel: verslag over het jaarverslag 1998 van de Europese Commissie over de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen en fraudebestrijding. De rechtsgrondslag van dit verslag wordt gevormd door artikel 47 van het Reglement. Het verslag heeft evenwel voor 80% betrekking op OLAF, het Witboek, de hervorming en diverse onderwerpen die in andere verslagen en zelfs door andere commissies zijn behandeld.


Auf der Liste stehen der stellvertretende serbische Ministerpräsident, Herr Vojislav Seselj, der serbische Informationsminister, Herr Aleksandar Vucic, und seine drei Assistenten Herr Miljkan Karlicic, Frau Dusanka Djogo-Antonovic und Herr Miodrag Popovic, der serbische Justizminister, Herr Dragoljub Jankovic, sowie führende Vertreter von SPS, SRS und JUL.

De lijst omvat de heer Vojislav Seselj, vice-premier van Servië, de heer Aleksander Vuvic, minister van Voorlichting van Servië en zijn drie adviseurs, de heren Miljkan Karlicic, Dusanka Djogo-Antonovic en Miodrag Popovic, alsmede de heer Dragolljub Jankovic, minister van Justitie van Servië en leiders van de SPS, SRS en JUL.


Herr Bangemann erinnerte an die Beiträge der europäischen Strukturfonds zur Fortbildung und Umschulung von Arbeitskräften und zur Anpassung an den Strukturwandel (4,4 Mrd ECU von 1994 bis 1999). Diese Programme stehen allen Industriebranchen der Union offen.

De heer Bangemann wees nog eens op de structurele steun voor de opleiding van werknemers en hun aanpassing aan de veranderingen in de industrie (4,4 miljard ecu tussen 1994 en 1999), die de Unie heeft besloten beschikbaar te stellen voor alle industriële sectoren van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stehen also herr' ->

Date index: 2025-07-11
w