Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stehen ab dann " (Duits → Nederlands) :

Erfordert dann das Gebot der Einhaltung der Grundsätze der Nichtdiskriminierung und der Verhältnismäßigkeit iSd Art 7 Abs 5 der genannten Richtlinie und die „Berücksichtigung der Austauschbarkeit mit dem Universaldienst“ iSd Erwägungsgrundes 27 der Richtlinie 2008/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Februar 2008, dass auf Mehrwertleistungen, also nicht dem Universaldienst zuordenbare Postdienstleistungen, die aber mit dem Universaldienst in einem Zusammenhang stehen, entfalle ...[+++]

Vereisen dan het gebod tot het respecteren van het non-discriminatiebeginsel en het proportionaliteitsbeginsel in de zin van artikel 7, lid 5, van die richtlijn en „het rekening houden met het uitwisselbaar zijn met de universele dienst” in de zin van overweging 27 van richtlijn 2008/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 februari 2008, dat delen van de omzet die afkomstig zijn van diensten met een toegevoegde waarde, dus niet van postdiensten die tot de universele dienst kunnen worden gerekend, maar met de universele dienst in verband staan, buiten beschouwing worden gelaten en bij het bepalen van het aandeel niet in aanmerki ...[+++]


Im Falle des Verkaufs kann der Benutzer das Gut nur dann weiterverkaufen, wenn sich die Region oder die als Verkäuferin handelnde öffentlich-rechtliche Person damit als einverstanden erklärt hat, wobei die in Abs. 1 und 2 erwähnten Klauseln in der Wiederverkaufsurkunde stehen müssen.

Bij verkoop mag de gebruiker het goed enkel wederverkopen mits instemming van het Gewest of van de verkopende publiekrechtelijke persoon; de clausules bedoeld in de leden 1 en 2 moeten in de wederverkoopsakte opgenomen worden.


Die Kommission schlägt vor, die Kriterien für eine Unterstützung aus dem Europäischen Sozialfonds zu vereinfachen, Ausgaben umzuplanen und ab Jahresanfang 2009 Zahlungen verstärkt vorzuziehen, so dass den Mitgliedstaaten Mittel in Höhe von 1,8 Mrd. EUR zu einem früheren Zeitpunkt zur Verfügung stehen. Sie können diese dann für aktive Arbeitsmarktmaßnahmen, eine Neuausrichtung der Hilfe für die Schwächsten und die Intensivierung von Qualifizierungsmaßnahmen einsetzen und in diesem Zeitraum eine vollständige Finanzierung von Projekten aus dem Gemeinschaftshaushalt beantragen.

De Commissie stelt voor de criteria voor steun uit het Europees Sociaal Fonds te vereenvoudigen, bestedingen te herprogrammeren en het aantal vooruitbetalingen vanaf begin 2009 op te voeren. Doel is tot 1,8 miljoen euro sneller beschikbaar te maken voor de lidstaten om het actieve arbeidsmarktbeleid te versterken, steun vooral aan de meest kwetsbaren te verlenen, meer opleidingsmaatregelen te nemen en indien nodig projecten tijdens deze periode volledig door de Gemeenschap te laten financieren.


Sicherlich hängt der Erfolg oder Misserfolg nicht allein von der Arbeit des Vorsitzes ab, doch gerade in dieser Amtzeit muss die luxemburgische Regierung all ihre Entschlossenheit aufbringen. Insofern bin ich über Ihre Erklärung von heute Vormittag erfreut, wonach Sie dafür sorgen werden, dass das allgemeine Interesse an erster Stelle stehen wird. Denn wenn wir – wie Sie selbst sagten – bis Juli keine Einigung erzielen, dann wird die Europäische Union in einem finanziellen Chaos versinken.

Het spreekt natuurlijk vanzelf dat het succes of het mislukken van die hervorming niet alleen afhangt van het voorzitterschap, maar de Luxemburgse regering zal in deze periode zeker al zijn overtuigingskracht moeten aanwenden, en ik ben blij met uw verklaring van vanochtend dat u het algemeen belang op de eerste plaats zult stellen, want zoals u zelf heeft gememoreerd, als er straks in juli geen akkoord is, zou dat de aankondiging van financiële chaos in de Europese Unie zijn.


Ich muss jetzt Folgendes zur Tagesordnung sagen: Ab 18.00 Uhr steht auf der Tagesordnung die Erklärung der Kommission zu Kroatien. Ich schlage vor, dass wir die beiden Kollegen, die oben auf der Liste stehen, noch drannehmen, also die Zeit etwas überziehen, in der Hoffnung und mit der Bitte an die Kollegen, dass sie sich kurz fassen, so dass wir dann tagesordnungsgemäß mit Kroatien fortfahren.

Ik stel voor dat we de twee collega's die bovenaan de lijst staan nog aan het woord laten en dit onderdeel dus enigszins laten uitlopen, in de hoop en met het verzoek aan deze collega's om het kort te houden, zodat wij daarop conform de agenda kunnen verdergaan met Kroatië.


Wenn die Unvollkommenheit des Binnenmarktes durch ein Bremsverhalten der Mitgliedstaaten begründet ist, dann hängt auch die Umsetzung der einzelnen Beschlüsse von Lissabon auf institutioneller Ebene vor allem davon ab, daß die Mitgliedstaaten in den kommenden Jahren auch in ihrem Handeln hinter den feierlichen Thesen von Lissabon stehen.

Terwijl de onvolledigheid van de interne markt ook nu te wijten is aan een afremming door de lidstaten, hangt ook de uitvoering van de afzonderlijke besluiten van Lissabon op institutioneel niveau er vooral van af of in de komende jaren de lidstaten ook in hun daden achter de plechtige stellingen van Lissabon blijven staan.


Brüssel, 2. Februar 2012 – Mit der heute in London erfolgten Unterzeichnung weiterer Verträge für Satelliten und Startdienstleistungen verlaufen die Vorbereitungen für die Inbetriebnahme von Galileo im Jahr 2014 planmäßig; den Bürgerinnen und Bürgern stehen ab dann verbesserte Dienstleistungen im Bereich der Satellitennavigation zur Verfügung.

Brussel, 2 februari 2012 – Met de ondertekening van nieuwe contracten voor satellieten en draagraketten vandaag in Londen, is Galileo goed op weg om de burger in 2014 betere satellietnavigatiediensten aan te bieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stehen ab dann' ->

Date index: 2021-02-19
w