Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeordnetenstatut
Bekommen
Den Prozeß gewinnen
Eine Abschrift bekommen
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Förderung erhalten
Personalvorschriften
Recht bekommen
Sponsoring erhalten
Statut
Statut der Abgeordneten
Statut der Beamten
Statut der Beamten der EU
Statut der Beamten der Europäischen Union
Statut der Parlamentarier
Statut der Senatoren

Traduction de «statut bekommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Statut der Beamten (EU) [ Personalvorschriften (EU) | Statut der Beamten der EU | Statut der Beamten der Europäischen Union ]

statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]


Abgeordnetenstatut [ Statut der Abgeordneten | Statut der Parlamentarier | Statut der Senatoren ]

statuut van de afgevaardigden [ statuut van de Eerste-Kamerleden | statuut van de parlementsleden | statuut van de volksvertegenwoordigers ]


Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen


Statut | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union

Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie




finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Kürze – weil nun meine Redezeit erschöpft ist –, die Haltung der PSE ist nicht gegen die Chance der kleinen und mittelgroßen Unternehmen, dieses neue Statut zu bekommen – wir sind dafür – aber sie ist gegen diese Art des Missbrauchs.

Ik zal het nu kort houden, want ik raak door mijn spreektijd heen: de PSE is er niet tegen dit nieuwe statuut voor kleine en middelgrote ondernemingen een kans te geven – daar zijn we vóór – maar is tegen deze vorm van misbruik.


Es ist das falsche Signal, im Windschatten der gegenwärtigen europäischen Krise hier so schnell das Statut zu verabschieden. Ich empfinde es auch etwas als Augenwischerei, als Wein in alten Schläuchen, denn ich sehe keinen großen Unterschied zu dem Entwurf, den wir im Bericht Rothley vorgelegt bekommen haben.

Het is een fout signaal om in de luwte van de huidige Europese crisis het statuut zo snel aan te nemen. Ik vind het ook allemaal een beetje lariekoek, wijn in oude zakken, omdat ik weinig verschil zie met het ontwerp dat we in het verslag-Rothley voorgeschoteld kregen.


Es ist das falsche Signal, im Windschatten der gegenwärtigen europäischen Krise hier so schnell das Statut zu verabschieden. Ich empfinde es auch etwas als Augenwischerei, als Wein in alten Schläuchen, denn ich sehe keinen großen Unterschied zu dem Entwurf, den wir im Bericht Rothley vorgelegt bekommen haben.

Het is een fout signaal om in de luwte van de huidige Europese crisis het statuut zo snel aan te nemen. Ik vind het ook allemaal een beetje lariekoek, wijn in oude zakken, omdat ik weinig verschil zie met het ontwerp dat we in het verslag-Rothley voorgeschoteld kregen.


Einmal mehr waren wir, die EP-Mitglieder, bereit, einen Preis zu zahlen, nur um das Statut zu bekommen, und ich wage zu behaupten, dass das auch für die italienischen Abgeordneten gilt, die als Gegner des Abgeordnetengehalts galten und die ihren Beitrag geleistet haben, weil sie eine drastische Kürzung ihrer Entschädigungen hinnehmen.

Opnieuw zijn wij afgevaardigden bereid geweest een prijs te betalen om het statuut te krijgen en ik moet zeggen dat dit ook geldt voor de Italiaanse afgevaardigden, die niet welwillend staan tegenover de bezoldiging, maar toch bereid zijn geweest om in te leveren, aangezien het statuut een drastische verlaging van hun vergoeding inhoudt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher bin ich der Überzeugung, dass die Öffentlichkeit die Transparenz, die mit diesem Statut verbunden ist, positiv aufnimmt, denn die Menschen verstehen nicht, wie jemand, der ein Flugticket kauft, das Zehnfache des tatsächlichen Kaufpreises erstattet bekommen kann.

Ik denk dan ook dat de burgers begrip hebben voor de transparantie die dit statuut met zich meebrengt, omdat de burgers niet begrijpen, waarom iemand een vergoeding voor zijn ticket ontvangt die tien keer zo hoog is als de aankoopprijs.


« Verstösst Artikel 232 des Zivilgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass die Ehescheidung nur gestattet wird, wenn die Gestattung dieser Ehescheidung die materielle Situation der Kinder, die unter das Statut der verlängerten Minderjährigkeit gestellt wurden und die aus der Ehe der Ehegatten stammen, nicht in erheblicher Weise verschlechtert, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einem Ehegatten mit einem Kind, das unter das Statut der verlängerten Minderjährigkeit gestellt wurde und dessen materielle Situation sich durch die Gestattung der Ehescheidung in erheblicher Weise verschlechtern würde, das Recht versagt, die Ehe ...[+++]

« Schendt artikel 232 van het Burgerlijk Wetboek, geïnterpreteerd in die zin dat de echtscheiding alleen wordt uitgesproken indien het toekennen ervan de materiële toestand van de kinderen die in staat van verlengde minderjarigheid zijn verklaard en die uit het huwelijk van de echtgenoten zijn geboren niet op gevoelige wijze verslechtert, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het een echtgenoot met een kind in staat van verlengde minderjarigheid van wie de materiële toestand zou verslechteren door de uitspraak van de echtschei ...[+++]


« Verstösst Artikel 232 des Zivilgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass die Ehescheidung nur gestattet wird, wenn die Gestattung dieser Ehescheidung die materielle Situation der Kinder, die unter das Statut der verlängerten Minderjährigkeit gestellt wurden und die aus der Ehe der Ehegatten stammen, nicht in erheblicher Weise verschlechtert, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einem Ehegatten mit einem Kind, das unter das Statut der verlängerten Minderjährigkeit gestellt wurde und dessen materielle Situation sich durch die Gestattung der Ehescheidung in erheblicher Weise verschlechtern würde, das Recht versagt, die Ehe ...[+++]

« Schendt artikel 232 van het Burgerlijk Wetboek, geïnterpreteerd in die zin dat de echtscheiding alleen wordt uitgesproken indien het toekennen ervan de materiële toestand van de kinderen die in staat van verlengde minderjarigheid zijn verklaard en die uit het huwelijk van de echtgenoten zijn geboren niet op gevoelige wijze verslechtert, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het een echtgenoot met een kind in staat van verlengde minderjarigheid van wie de materiële toestand zou verslechteren door de uitspraak van de echtschei ...[+++]


Im Falle der Anwendung von Artikel 8, § 1, Absatz 2 des Statuts wird die Offenerklärung einer Stelle jedoch zur Kenntnis der Beamten gebracht, die diese Stelle durch Beförderung durch Aufsteigen im Dienstgrad oder Transferierung bekommen könnten.

Bij aanwending van artikel 8, § 1, tweede lid, van het statuut wordt de verklaring van een vacante betrekking evenwel ter kennis gebracht van de ambtebaren die in aanmerking komen voor de betrekking door bevordering bij verhoging in graad of overplaatsing.


Im Falle der Anwendung von Artikel 8, § 1, Absatz 2 des Statuts wird die Offenerklärung einer Stelle jedoch zur Kenntnis der Beamten gebracht, die diese Stelle durch Beförderung durch Aufsteigen im Dienstgrad oder Transferierung bekommen könnten.

Bij toepassing van artikel 8, § 1, tweede lid, van het statuut wordt de vacantverklaring van een betrekking evenwel ter kennis gebracht van de ambtenaren aan wie bedoelde betrekking door bevordering bij verhoging van graad of overplaatsing toegewezen zou kunnen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statut bekommen' ->

Date index: 2023-10-07
w