Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeordnetenrechte
Abgeordnetenstatus
Berlin-Status
GSVG
Jerusalem-Status
Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau
Rente für den erwerbstätigen Ehegatten
Status
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Status des Schiffs beurteilen
Unter prekärem Status eingestellt
Verfassungsrechtlicher Status des Abgeordneten

Traduction de «status des erwerbstätigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat


Bundesgesetz über die Sozialversicherung der in der gewerblichen Wirtschaft selbstständig Erwerbstätigen | Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Gewerbetreibende | GSVG [Abbr.]

Bondswet inzake de sociale verzekering van in de handel werkzame personen | federale wet betreffende de sociale verzekering voor personen die in de handel werkzaam zijn


Rente für den erwerbstätigen Ehegatten

pensioen van de actieve echtgenoot






Abgeordnetenrechte [ Abgeordnetenstatus | verfassungsrechtlicher Status des Abgeordneten ]

status van de verkozen persoon


Status des Schiffs beurteilen

status van schepen beoordelen | status van vaartuigen beoordelen




Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau

Ministerieel Comité voor de status van de vrouw


unter prekärem Status eingestellt

niet in vast verband aangesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie der Europäische Gerichtshof geurteilt hat, geht aus dem Wortlaut von Artikel 24 Absatz 2 der Richtlinie hervor, dass die darin vorgesehene Abweichung vom Gleichheitsgrundsatz weder Erwerbstätigen, noch Personen, denen dieser Status erhalten bleibt, noch ihren Familienangehörigen entgegengehalten werden kann (EuGH, 4. Juni 2009, Vatsouras und Koupatantze, C-22/8 und C-23/08, Randnr. 34; 21. Februar 2013, L.N., C-46/12, Randnr.

Zoals het Hof van Justitie heeft geoordeeld, blijkt uit de bewoordingen van artikel 24, lid 2, van de richtlijn dat de daarin vervatte afwijking op het gelijkheidsbeginsel niet tegenstelbaar is aan werknemers, of personen die die status hebben behouden, of hun familieleden (HvJ, 4 juni 2009, Vatsouras en Koupatantze, C-22/8 en C-23/08, punt 34; 21 februari 2013, L.N., C-46/12, punt 35; 19 september 2013, Brey, C-140/12, punt 66).


28. weist darauf hin, dass aufgrund des unzureichend definierten Begriffs der Selbstständigkeit in den Mitgliedstaaten die Gefahr der unechten Selbstständigkeit unter den Erwerbstätigen in der EU steigt und eine angemessene soziale Absicherung dieser Erwerbstätigen möglicherweise erschwert wird; stellt fest, dass es aufgrund der Tatsache, dass die selbstständig Erwerbstätigen in den verschiedenen Mitgliedstaaten einen unterschiedlichen Status genießen, ...[+++]

28. vestigt de aandacht op het feit dat door het ontbreken van een duidelijke nationale definitie van werkzaamheid als zelfstandige het risico voor EU-werknemers op schijnzelfstandigheid groter wordt, en hun toegang tot adequate sociale zekerheid kan worden belemmerd; merkt op dat er een oplossing nodig is voor de verschillen onder de lidstaten in het statuut van werkzaamheid als zelfstandige om de coördinatie van de sociale zekerheid van zelfstandigen te verbeteren teneinde het vrije verkeer van werknemers niet te beperken;


4. weist darauf hin, dass alle Kategorien von abhängig oder selbstständig Erwerbstätigen, ungeachtet ihres Status, ihres Beschäftigungsverhältnisses oder ihrer Herkunft, in die Zuständigkeit der nationalen Kontrollbehörden fallen und den gleichen Schutz genießen müssen; betont, dass Versuche, den Umfang der Arbeitskontrollen zu begrenzen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer sowie auf deren Rechte haben können;

4. wijst erop dat alle categorieën werknemers die in loondienst of als zelfstandige werken, ongeacht hun rechtspositie, hun arbeidsverband of hun herkomst, onder de bevoegdheid van de nationale controle-instanties vallen en dezelfde bescherming moeten genieten; benadrukt dat elke poging om het werkterrein van de arbeidsinspecties te beperken een negatieve uitwerking kan hebben op de gezondheid en veiligheid van werknemers, evenals op hun rechten ;


Es gibt jedoch eine starke aufwärts gerichtete wie abwärts gerichtete Mobilität auf der Arbeitsqualitätsleiter: nahezu ein Drittel der Personen auf Arbeitsplätzen geringer Qualität wechseln innerhalb eines Jahres auf einen Arbeitsplatz höherer Qualität; allerdings wird auch eine von vier Personen arbeitslos oder verliert den Status des Erwerbstätigen.

De kwaliteit van het werk kan echter aanzienlijke pieken en dalen vertonen: gemiddeld krijgt eenderde van de mensen met een laaggekwalificeerde baan binnen een jaar een betere baan, hoewel anderzijds een op de vier werkloos raakt of uit het arbeidsproces stapt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Arbeitnehmer auf Arbeitsplätzen, die charakterisiert sind durch eine Kombination von geringen oder keinen Qualifikationsanforderungen und zeitlich befristeten oder unsicheren Arbeitsverhältnissen und schlechten Berufsaussichten, haben auch ein viel größeres Risiko, arbeitslos zu werden oder den Status des Erwerbstätigen zu verlieren.

Werknemers met een baan waarvoor weinig of geen kwalificaties vereist zijn, tijdelijk of gevaarlijk werk en werk zonder carrièremogelijkheden, lopen een veel groter risico om werkloos te worden of buiten het arbeidsproces terecht te komen.


12. fordert die Kommission insbesondere auf, mit den Mitgliedstaaten in einen konstruktiven Dialog zu treten, und die Mitgliedstaaten, im nationalen Rahmen einen solchen Dialog aufzunehmen, um eine Möglichkeit zu finden, Erwerbstätigen mit unterschiedlichem verfassungsmäßigen Status alle Arbeitsrechte – sowohl materiell als auch verfahrensrechtlicher Art – im Einklang mit dem jeweiligen Status zu gewährleisten;

12. verzoekt de Commissie met de lidstaten een constructieve dialoog aan te gaan en verzoekt de lidstaten dat in eigen land te doen om een middel te vinden om werkenden met een bijzondere constitutionele status alle arbeidsrechten, zowel inhoudelijk als procedureel, in overeenstemming met die status te garanderen;


12. fordert die Kommission insbesondere zu einem konstruktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten und die Mitgliedstaaten zu einem konstruktiven Dialog im nationalen Rahmen auf, um eine Möglichkeit zu finden, Erwerbstätigen mit unterschiedlichem verfassungsmäßigen Status alle Arbeitsrechte – sowohl materiell als auch verfahrensrechtlicher Art – im Einklang mit dem jeweiligen Status zu gewährleisten.

12. verzoekt de Commissie met de lidstaten een constructieve dialoog aan te gaan en verzoekt de lidstaten dat in eigen land te doen om een middel te vinden om werkenden met een bijzondere constitutionele status alle arbeidsrechten, zowel inhoudelijk als procedureel, in overeenstemming met die status te garanderen;


fordert die Kommission insbesondere zu einem konstruktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten und die Mitgliedstaaten zu einem konstruktiven Dialog im nationalen Rahmen auf, um eine Möglichkeit zu finden, Erwerbstätigen mit unterschiedlichem verfassungsmäßigen Status alle Arbeitsrechte – sowohl materiell als auch verfahrensrechtlicher Art – im Einklang mit dem jeweiligen Status zu gewährleisten.

Verzoekt de Commissie met de lidstaten een constructieve dialoog aan te gaan en verzoekt de lidstaten dat in eigen land te doen om een middel te vinden om werkenden met een bijzondere constitutionele status alle arbeidsrechten, zowel inhoudelijk als procedureel, in overeenstemming met die status te garanderen.


Auch sollte nach Auffassung des WSA der berufliche Status der Landwirtin von den europäischen Institutionen anerkannt werden. In diesem Sinne müßte die Richtlinie 86/613/EWG angepaßt werden, der zufolge den Ehegatten von selbständigen Erwerbstätigen eigene Rechte zuerkannt werden sollten.

Het Comité verzoekt de bevoegde Europese instanties om via wijziging van Richtlijn 86/613/EEG de beroepsstatus van vrouwelijke landbouwers te erkennen. De lid-staten zouden echtgenoten van zelfstandige landbouwers eigen rechten moeten toekennen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'status des erwerbstätigen' ->

Date index: 2021-08-10
w