Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeordnetenrechte
Abgeordnetenstatus
Berlin-Status
Eine immer engere Union der Völker Europas
Immer engere Union
Jerusalem-Status
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Status des Schiffs beurteilen
Verfassungsrechtlicher Status des Abgeordneten

Vertaling van "status auch immer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat


eine immer engere Union der Völker Europas

een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa


immer engere Union

steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie






Abgeordnetenrechte [ Abgeordnetenstatus | verfassungsrechtlicher Status des Abgeordneten ]

status van de verkozen persoon


Status des Schiffs beurteilen

status van schepen beoordelen | status van vaartuigen beoordelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darin werden verschiedene Optionen zur Lösung der Probleme geprüft, wobei eine immer die Beibehaltung des Status quo ist.

Daarbij wordt een analyse gemaakt van de verschillende opties om een probleem aan te pakken, waarvan er één altijd de keuze is om niets te doen.


Hinsichtlich der zuletzt verabschiedeten Richtlinie über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Flüchtlingen oder Personen, die internationalen Schutz benötigen, sind sechzehn Mitgliedstaaten immer noch nicht ihrer Mitteilungspflicht nachgekommen, weswegen Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet worden sind.

Voor de recentere richtlijn over minimumnormen voor de erkenning en de status van vluchtelingen of personen die internationale bescherming behoeven, hebben zestien lidstaten nog geen omzettingsmaatregelen meegedeeld, waardoor inbreukprocedures zijn ingeleid.


Ihre Ausweitung in Europa stößt jedoch auf eine Reihe von Problemen; vor allem ist die geringe Attraktivität privater Schenkungen in steuerlicher Hinsicht zu nennen oder der Status der Universitäten, der es ihnen nicht immer gestattet, private Mittel entgegenzunehmen oder Vermögen anzusammeln.

In Europa stuiten zij echter op een reeks problemen, met name de geringe aantrekkingskracht van particuliere schenkingen vanuit fiscaal standpunt en het statuut van de universiteiten, dat hen niet altijd toelaat particuliere fondsen en patrimonium te verzamelen.


Ich halte das nicht für unmöglich, möchte aus Sicht meiner Fraktion zur Diskussion in Frankreich allerdings erklären, dass wir es für unerträglich hielten, wenn Beobachter, mit welchem Status auch immer, gleichzeitig auch Abgeordnete der nationalen Parlamente blieben.

Volgens mij is het niet onmogelijk, maar ik wil er ten aanzien van de discussie in Frankrijk wel bij aantekenen dat mijn fractie het onaanvaardbaar zou vinden als waarnemers, ongeacht hun status, tevens zouden aanblijven als nationaal parlementslid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich halte das nicht für unmöglich, möchte aus Sicht meiner Fraktion zur Diskussion in Frankreich allerdings erklären, dass wir es für unerträglich hielten, wenn Beobachter, mit welchem Status auch immer, gleichzeitig auch Abgeordnete der nationalen Parlamente blieben.

Volgens mij is het niet onmogelijk, maar ik wil er ten aanzien van de discussie in Frankrijk wel bij aantekenen dat mijn fractie het onaanvaardbaar zou vinden als waarnemers, ongeacht hun status, tevens zouden aanblijven als nationaal parlementslid.


35. betont, dass der Begriff „Erwerbslebenszyklus“ die Sicherung der Berufslaufbahn schon beim erstmaligen Eintritt in das Berufsleben - mit welchem Status auch immer (unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum, Beschäftigungsförderungsmaßnahme usw.) - und während des Arbeitsplatzwechsels durch Umschulungsmaßnahmen mit einer sozialen Absicherung und Rentenbeiträgen erfordert; erinnert daran, dass der Begriff „Erwerbslebenszyklus“ auch erfordert, dass die Arbeitnehmer in den Genuss der auf ihren verschiedenen Arbeitsplätzen erworbenen Verdienste kommen und sie aufwerten können, was durch Beförderungen in ihrer Berufslaufbahn s ...[+++]

35. benadrukt dat het "actieve levenscyclus"-concept impliceert dat er onmiskenbaar sprake is van een loopbaan zodra iemand zijn werkzame leven begint op welke basis dan ook (arbeidscontract voor bepaalde of onbepaalde duur, stage, begeleid werk, enz.) en tijdens de overstap naar een andere baan via herscholing waarbij de sociale dekking en het betalen van pensioenpremie doorlopen; wijst erop dat het "actieve levenscyclus"-concept tevens impliceert dat werknemers het verworvene van hun opeenvolgende banen valideren en kapitaliseren, wat moet leiden tot loopbaanontwikkeling;


Was den Status der mithelfenden Ehepartner anbelangt und angesichts der Tatsache, dass diese in den meisten Mitgliedstaaten immer noch keinen eigenen Status haben, da ihre Arbeit nicht anerkannt wird und sie keinen sozialen Schutz unabhängig vom Ehepartner, sondern über abgeleitete Rechte genießen, hat das Parlament sich dafür ausgesprochen, ihnen einen eindeutig definierten beruflichen Status zuzuerkennen und ihre Rechte festzulegen, und hat eine Empfehlung in diesem Sinne an die Mitgliedstaaten gerichtet (Änd. 3 und 18 des EP).

Voor wat betreft de status van meewerkende echtgenoten en gelet op het feit dat zij in de meeste lidstaten nog steeds geen eigen status hebben, hun werk niet erkend wordt en zij geen eigen sociale bescherming onafhankelijk van hun echtgenoot, doch alleen via afgeleide rechten genieten, heeft het Parlement bepleit dat zij een duidelijk omschreven beroepsstatus moeten krijgen en hun rechten moeten worden vastgesteld en heeft het een daartoe strekkende aanbeveling aan de lidstaten gedaan (am. 3 en 18 van het EP).


Es ist natürlich auch klar, dass – welcher Status auch immer für das Kosovo festgestellt wird – auch das Kosovo eine europäische Perspektive, in welcher Form auch immer, haben muss.

Het is natuurlijk bovendien duidelijk dat, welke status er ook voor Kosovo wordt vastgesteld, Kosovo eveneens een Europees perspectief moet hebben, in welke vorm dan ook.


In jedem Fall sollten bestimmte zentrale Bestimmungen dieser Richtlinie unabhängig vom Status des Nutzers immer gelten.

Sommige kernbepalingen van deze richtlijn moeten evenwel altijd van toepassing zijn ongeacht de status van de gebruiker.


(6) Gemäß dem Vertrag hat die Europäische Union zur Aufgabe, eine immer engere Union der Völker Europas zu verwirklichen sowie einen Beitrag zur Entfaltung der Kulturen der Mitgliedstaaten unter Wahrung ihrer nationalen und regionalen Vielfalt sowie gleichzeitiger Hervorhebung des gemeinsamen kulturellen Erbes zu leisten; besonders wichtig ist hierbei die Wahrung des Status der kleinen Kulturräume und der weniger verbreiteten Sprachen in Europa.

(6) De Europese Unie heeft krachtens het Verdrag tot taak tussen de volkeren van Europa een steeds hechter verbond tot stand te brengen en bij te dragen tot de ontplooiing van de culturen van de lidstaten, onder eerbiediging van de nationale en regionale verscheidenheid, maar tegelijkertijd ook de nadruk leggend op het gemeenschappelijk cultureel erfgoed. Bovendien moet specifieke aandacht worden besteed aan de bescherming van de positie van de minderheidstalen en -culturen in Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'status auch immer' ->

Date index: 2023-12-12
w