Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Traduction de «stattdessen soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stattdessen soll sich die Definition auf das Prinzip der beherrschenden Stellung in bestimmten Märkten stützen, wobei die Berechnung mit der geltenden EG-Rechtsprechung im Wettbewerbsbereich übereinstimmen soll. Dieses Prinzip soll den schwereren Vorabauflagen zugrundeliegen und alle Aspekte abdecken, einschließlich der kollektiven beherrschenden Stellung und der Übertragung von Marktmacht auf verwandte Märkte.

In plaats daarvan zal de definitie gebaseerd worden op het begrip dominante positie op specifieke markten, berekend op de in het mededingingsrecht gangbare wijze, als trigger voor de zwaardere ex ante-verplichtingen, en zal deze alle aspecten omvatten, met inbegrip van gezamenlijke dominantie en aanwending van marktmacht op belendende markten.


Eine Harmonisierung der Gerichtsgebühren wird nicht angestrebt; stattdessen soll eine Obergrenze für Gerichtsgebühren eingeführt werden, die einem erheblichen Teil der Betroffenen die Inanspruchnahme dieses Verfahrens ermöglicht, und soll gleichzeitig den Mitgliedstaaten bei der Wahl der Berechnungsweise und Höhe der Gerichtsgebühren ein weites Ermessen eingeräumt werden.

Deze verordening beoogt niet de gerechtskosten te harmoniseren, maar wel een plafond voor de gerechtskosten in te voeren waardoor de procedure toegankelijk is voor een aanzienlijk deel van de eisers, en tegelijkertijd de lidstaten een ruime discretionaire bevoegdheid te laten bij de keuze van de berekeningsmethode en het bedrag van de gerechtskosten.


Durch das Tätigwerden der EU soll sichergestellt werden, dass der Fortschritt nicht lückenhaft oder ungleichmäßig ist, sondern stattdessen über Gruppen, Sozialschutzzweige und Mitgliedstaaten hinweg gewährleistet wird, damit auf dem Binnenmarkt gleiche Wettbewerbsbedingungen herrschen.

Het doel van de EU-maatregelen is ervoor te zorgen dat er voor alle doelgroepen, bij alle onderdelen van de sociale zekerheid en in alle EU-landen vooruitgang wordt geboekt, waardoor er een gelijk speelveld binnen de interne markt ontstaat.


Stattdessen soll über Vergabeanforderungen, die von den beteiligten Mitgliedstaaten und Behörden überall in der EU verwendet werden, erreicht werden, dass sich das kommerzielle Cloud-Computing-Angebot in Europa – sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor – an die europäischen Bedürfnisse anpasst.

Wel is het de bedoeling om in overleg met de deelnemende lidstaten en overheidsdiensten vereisten voor aanbestedingen op te stellen die in de hele EU worden gebruikt en er daardoor voor te zorgen dat het commerciële aanbod aan cloud computing in Europa zowel voor de publieke als de private sector is afgestemd op de behoeften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stattdessen soll ein Rahmen erstellt werden, mit dem die einzelnen Abkommen bewertet werden können.

Het gaat om het bieden van een kader voor de evaluatie van afzonderlijke overeenkomsten.


Das, was es nicht geben soll, ist Dauersubventionsmentalität, stattdessen soll es Hilfe und Unterstützung für Regionen geben, die es benötigen.

Wat wij echter niet willen is een continue subsidiementaliteit; wij moeten daarentegen hulp en steun bieden aan alle regio’s die het nodig hebben.


Dies ist die Botschaft, die das Parlament und die Europäische Union übermitteln möchten, und ich hoffe, dass es mehr Sensibilität bei der Verbreitung dieser Botschaft gibt, nicht zuletzt zur Bekämpfung der faulen antieuropäischen Rhetorik. Stattdessen soll gezeigt werden, wie wichtig Hilfe und Unterstützung auf europäischer Ebene wirklich sind.

Dat is de boodschap die het Parlement en de Europese Unie willen uitdragen, en ik hoop dat deze boodschap met meer tact verspreid zal worden, niet in de laatste plaats om de oppervlakkige anti-Europa-demagogie te bestrijden en om aan te tonen dat hulp en steun op EU-niveau daarentegen juist onmisbaar zijn.


Stattdessen soll ein mehrjähriges sektorales Programm von der Gemeinschaft und den Seychellen vereinbart werden, wobei 36% des gesamten Finanzbeitrags für die Förderung einer verantwortungsvollen und nachhaltigen Fischerei verwendet werden sollen.

In plaats daarvan moet een meerjarig sectoraal programma door de Gemeenschap en de Seychellen worden vastgesteld krachtens welk 36% van de totale financiële bijdrage bedoeld is ter bevordering van een verantwoorde en duurzame visserij.


Mit dieser Änderung soll in der Grundverordnung inbesondere die Bestimmung über den alljährlich von der Kommission vorzulegenden Bericht gestrichen werden, da der Zeitraum für die Festsetzung der Beihilfe von einem auf fünf Jahre heraufgesetzt wurde; stattdessen soll vorgesehen werden, daß am Ende jedes Fünfjahreszeitraums ein Bericht vorzulegen ist.

Deze wijziging is er met name op gericht om in de basisverordening de bepaling te schrappen betreffende de jaarlijkse overlegging van een verslag door de Commissie, en te bepalen dat aan het einde van elke periode van vijf jaar een verslag wordt voorgelegd, aangezien de termijn voor de vaststelling van de steun verhoogd is van 1 tot 5 jaar.


1. Artikel 1 Absatz 2 erhält folgenden Wortlaut: "Die Erhebung soll eine kontinuierliche Erhebung sein, die vierteljährliche Ergebnisse und Jahresergebnisse liefert; die Mitgliedstaaten, die keine kontinuierliche Erhebung durchführen können, nehmen jedoch stattdessen während einer Übergangszeit, die nicht länger als bis 2002 dauert, eine jährliche Erhebung im Frühjahr vor.

1. in artikel 1 wordt de tweede alinea vervangen door: "Bij de enquête gaat het om een doorlopende enquête die kwartaal- en jaarresultaten oplevert. Gedurende een overgangsperiode die niet langer duurt dan tot en met 31 december 2002, houden lidstaten die niet in staat zijn een doorlopende enquête te houden, in plaats daarvan evenwel in het voorjaar een jaarlijkse enquête.




D'autres ont cherché : soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     stattdessen soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stattdessen soll' ->

Date index: 2023-07-11
w