Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
An...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «stattdessen müssen diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stattdessen müssen diese Beträge gemäß Paragraph 13C (d) angegeben werden.

Dergelijke bedragen moeten in overeenstemming met alinea 13C(d) worden vermeld.


Diese Anforderung gilt nicht für Mikrofasern, die stattdessen das Unterkriterium c) erfüllen müssen.

Microvezels zijn vrijgesteld van deze eis en moeten in plaats daarvan voldoen aan c).


Stattdessen müssen wir auf dem derzeitig durch die EU verfolgten Pfad der Liberalisierung fortschreiten, indem wir Maßnahmen wie diese ergreifen.

We moeten juist voortgaan op de weg van de liberalisering, die de EU heeft ingezet met maatregelen als deze.


Diese Kosten müssen stattdessen von den Schöpfern der Daten und Veröffentlichungen, nämlich den Forschern und deren Organisationen, getragen werden.

In plaats daarvan moeten de auteurs van de informatie en de publicaties, dus onderzoekers en hun organisaties, deze kosten op zich nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir können allerdings nicht erwarten, dass diese Entwicklungen sich auf Marktbasis vollziehen. Stattdessen müssen europäische Quellen auf gemeinsamen europäischen Interessen basierend verfügbar gemacht werden.

We kunnen er echter niet van uitgaan dat deze aanleg op marktbasis zal plaatsvinden. In plaats daarvan moeten we op grond van gemeenschappelijke Europese belangen Europese bronnen ter beschikking stellen.


Abschließend möchte ich anmerken, dass wir dieses Jahr eine Wiederholung dessen vermeiden müssen, was im vergangenen Dezember passiert ist, und stattdessen versuchen müssen, mit den Mitgliedstaaten ab dem nächsten Trilog im Juli einen Ausgleich zu finden.

Tot besluit wil ik eraan herinneren dat wij dit jaar een herhaling moeten voorkomen van wat afgelopen december gebeurde, door vanaf de trialoog van juli aanstaande te streven naar evenwicht met de lidstaten.


Stattdessen müssen wir hart für diese Sache arbeiten, und das wird nirgendwo besser deutlich als im Bereich der Versicherungen, und zwar insbesondere in der Frage der Sicherheiten bei Rückversicherungen.

Die meningsverschillen kunnen alleen worden bijgelegd door hard werk, en dat geldt vooral voor de kwestie verzekeringen (in het bijzonder als het gaat om zekerheidsstellingen).


Als ein Beispiel für die starke Übermacht von Willkür und Korruption, muss das TIR-Frachtabkommen mit Russland aufgekündigt werden, denn dieses System funktioniert dort einfach nicht, stattdessen müssen die LKW-Fahrer die verschiedensten Schmiermittel dabei haben, bei denen es sich – wie Sie verstehen – nicht um Motorenöle handelt.

Een voorbeeld van de willekeur en corruptie die in Rusland nog in grote mate heersen, is de noodzaak de TIR-overeenkomst met Rusland op te zeggen, omdat het systeem daar eenvoudigweg niet werkt: vrachtwagenchauffeurs moeten er rekening houden met een grote verscheidenheid aan smeergeld, dat beslist niet voor motorolie is bedoeld.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     stattdessen müssen diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stattdessen müssen diese' ->

Date index: 2025-05-05
w