Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Ausschuss gemäß Artikel 124 des Vertrags
Verfahren gemäß Artikel 12

Traduction de «stattdessen gemäß artikel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


Punkt, zu dem der AStV gemäß Artikel 19 Absatz 7 der Geschäftsordnung des Rates einen Verfahrensbeschluss annehmen kann

Over dit punt kan het Coreper een procedurebesluit aannemen overeenkomstig artikel 19, lid 7, van het reglement van orde van de Raad.


Ausschuss gemäß Artikel 124 des Vertrags

Comité uit hoofde van artikel 124 van het Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(12) Muss gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1286/2014 ein Basisinformationsblatt für die öffentlich angebotenen Wertpapiere erstellt werden, und verlangt ein Herkunftsmitgliedstaat, dass der Emittent, der Anbieter oder die die Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt beantragende Person den Inhalt des Basisinformationsblatts gemäß Absatz 7 Unterabsatz 2 Satz 2 dieses Artikels ersetzt, so wird davon ausgegangen, dass die Personen, die im Namen des Emittenten zu den Wertpapieren beraten oder sie verkaufen, der Anbieter oder die die Zulassung zum Handel an ...[+++]

12. Indien voor de aan het publiek aangeboden effecten krachtens Verordening (EU) nr. 1286/2014 een essentiële-informatiedocument moet worden opgesteld, en een lidstaat van herkomst de uitgevende instelling, de aanbieder of de aanvrager van de toelating tot de handel op een gereglementeerde markt ertoe verplicht de inhoud van het essentiële-informatiedocument te vervangen overeenkomstig lid 7, tweede alinea, tweede zin, van dit artikel, worden de personen die advies geven over de effecten of de effecten verkopen namens de uitgevende instelling, de aanbieder of de aanvrager van de toelating tot de handel geacht tijdens de aanbiedingsperio ...[+++]


die Gesamtfläche, für die kumulativ Neuanpflanzungsrechte gemäß Artikel 85h der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 erteilt wurden; macht ein Mitgliedstaat von der Ausnahmeregelung nach Artikel 60 Absatz 6 der vorliegenden Verordnung Gebrauch, so übermittelt er stattdessen eine Schätzung der betreffenden Gesamtfläche auf Grundlage der Ergebnisse der Überwachung.

de totale oppervlakte waarvoor cumulatief nieuweaanplantrechten zijn toegekend op grond van artikel 85 nonies van Verordening (EG) nr. 1234/2007; wanneer een lidstaat gebruikmaakt van de afwijking als bedoeld in artikel 60, lid 6, van de onderhavige verordening, deelt hij in plaats van deze gegevens een raming van de totale betrokken oppervlakte mee, gebaseerd op de resultaten van het toezicht dat is uitgevoerd.


Stattdessen sollte jedoch eine Senkung der Ausgangswerte des Fischereiaufwands empfohlen werden, die in Übereinstimmung mit den Bestimmungen gemäß Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 237/2010 der Kommission verwirklicht werden, d. h. der Ausgangswert für den Zeitraum 2004–2006 (oder 2005–2007) sollte um die Menge verringert werden, die die teilnehmenden Fischereifahrzeuge in diesem Zeitraum beigetragen haben.

Het is evenwel aanbevolen om in plaats daarvan de uitgangswaarden voor de visserijinspanning die worden vastgesteld op basis van de regeling die nu in artikel 3, lid 3, van Verordening 237/2010 van de Commissie is opgenomen, te beperken. Dat houdt in dat de uitgangswaarden voor 2004-2006 (of 2005-2007) verminderd dienen te worden met het aantal deelnemende vaartuigen dat tijdens die periode een bijdrage heeft geleverd.


Was jedoch unter einer "erheblichen Anzahl" zu verstehen ist, bleibt ohne Erläuterung, und soll stattdessen gemäß Artikel 24 Absatz 1 AEU-Vertrag vom Gesetzgeber festgelegt werden, dem insoweit zunächst ein recht weiter Gestaltungsspielraum verbleibt.

Wat echter precies bedoeld wordt met een "significant aantal" wordt niet toegelicht en dient in plaats daarvan overeenkomstig artikel 24, lid 1, van het VWEU te worden vastgesteld door de wetgever, die hiermee in eerste instantie een bijzonder ruime interpretatiemarge tot zijn beschikking krijgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter Artikel 7 der Richtlinie 92/65/EWG fallende Vögel müssen jedoch beim Handel innerhalb der Union nicht von einer Veterinärbescheinigung gemäß Anhang E Teil 1 der genannten Richtlinie begleitet werden, sondern stattdessen von einer Eigenbescheinigung des Betriebsinhabers gemäß Artikel 4 der Richtlinie bzw. im Fall von Papageienvögeln von einem Handelsdokument mit dem Sichtvermerk des amtlichen Tierarztes oder des für den Betrieb zuständigen Tierarz ...[+++]

De in artikel 7 van Richtlijn 92/65/EEG bedoelde vogels hoeven echter niet vergezeld te gaan van een gezondheidscertificaat overeenkomstig bijlage E, deel 1, bij die richtlijn wanneer zij binnen de Unie worden verhandeld, maar moeten vergezeld gaan van een door het bedrijfshoofd zelf opgestelde verklaring overeenkomstig artikel 4 van die richtlijn of, in het geval van papegaaiachtigen, van een handelsdocument dat is geviseerd door een officiële dierenarts of door de dierenarts die belast is met het toezicht op het bedrijf.


4. Wenn die einfache Mehrheit der Mitgliedstaaten gemäß Artikel 8 Absatz 4 ihr Interesse am Abschluss eines Investitionsabkommens der Union mit dem betreffenden Drittland bekundet, kann die Kommission die Genehmigung verweigern und stattdessen dem Rat ein Verhandlungsmandat gemäß Artikel 207 Absatz 3 des Vertrags vorschlagen.

4. Wanneer een eenvoudige meerderheid van de lidstaten ingevolge artikel 8, lid 4, belangstelling toont voor sluiting van een investeringsovereenkomst van de Unie met het derde land in kwestie, kan de Commissie de machtiging inhouden en in plaats daarvan de Raad een onderhandelingsmandaat voorstellen overeenkomstig artikel 207, lid 3, van het Verdrag.


(2) Sind die gemäß Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe b berechneten „laufenden Kosten“ nicht mehr verlässlich, schätzt die Verwaltungsgesellschaft stattdessen eine Zahl, von der sie realistischerweise annimmt, dass sie für den Betrag, der dem OGAW in Zukunft in Rechnung gestellt werden dürfte, indikativ ist.

2. Indien de overeenkomstig artikel 10, lid 2, onder b), berekende „lopende kosten” niet langer betrouwbaar zijn, raamt de beheermaatschappij in plaats daarvan een cijfer voor de „lopende kosten” dat, naar zij redelijkerwijze aanneemt, een indicatie geeft van het bedrag dat in de toekomst waarschijnlijk aan de icbe zal worden onttrokken.


Da „Beschlüsse“ im Sinne von Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c eine Angleichung der nationalen Rechts- und Verwaltungsvorschriften ausdrücklich ausschließen, liegt es nahe, dass die in Rede stehende Initiative, wenn sie eine derartige Angleichung beinhaltet, stattdessen die Form eines Rahmenbeschlusses gemäß Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe b annehmen sollte.

Aangezien "besluiten" in de zin van artikel 34, lid 2, sub c uitdrukkelijke elke onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen uitsluiten, spreekt het vanzelf dat als het onderhavige initiatief een dergelijke onderlinge aanpassing inhoudt, het de vorm moet krijgen van een kaderbesluit overeenkomstig artikel 34, lid 2, sub b.


Diese Abhilfemaßnahmen sollten stattdessen von den nationalen Regulierungsbehörden aufgrund einer Marktanalyse gemäß den in der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) festgelegten Verfahren und mit den in Artikel 12 der Richtlinie 2002/19/EG (Zugangsrichtlinie) aufgeführten Verpflichtungen vorgeschrieben werden.

Dergelijke maatregelen moeten veeleer door de nationale regelgevende instanties worden opgelegd als resultaat van marktanalyses uitgevoerd overeenkomstig de procedures van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn) en middels de in artikel 12 van Richtlijn 2002/19/EG (toegangsrichtlijn) bedoelde verplichtingen.


K. in der Erwägung, dass die Kommission für die Umsetzung dieser löblichen Initiative keine Bereitstellung von Finanzmitteln vorgesehen hat und stattdessen gemäß Artikel 48 Absatz 2 der neuen Haushaltsordnung und des Inhalts der interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens darauf verwiesen hat, dass die Möglichkeit einer speziellen Finanzierung der genannten dreiseitigen Zielvereinbarungen geprüft werden kann,

K. overwegende dat de Commissie om dit overigens verdienstelijke initiatief te verwezenlijken niet in de vereiste financiële middelen heeft voorzien, maar verwijst naar de mogelijkheid om voor de tripartiete overeenkomsten een passende financiering te vinden op basis van artikel 48, lid 2 van het nieuwe Financieel Reglement en van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure,




D'autres ont cherché : artikel 12-verfahren     verfahren gemäß artikel     stattdessen gemäß artikel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stattdessen gemäß artikel' ->

Date index: 2024-07-28
w