Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statt einer schwer eingängigen abkürzung " (Duits → Nederlands) :

In Anlehnung an die Programme Galileo und Copernicus sollte ein Name statt einer schwer eingängigen Abkürzung verwendet werden.

In navolging van het Galileo- en het Copernicus-programma, moet een naam in plaats van een moeilijk te onthouden afkorting gebruikt worden.


10. bekräftigt seine Besorgnis über die Umsetzung einer uneingeschränkten und wirksamen Achtung des Rechts religiöser Minderheiten auf Religionsfreiheit in zahlreichen Drittländern; betont in diesem Zusammenhang, dass die Glaubensfreiheit lediglich ein Aspekt des Rechts auf Religionsfreiheit ist, da letztere die Freiheit beinhaltet, seine Religion zu wechseln und sie auch in der Lehre, in der Praxis und in den Bräuchen auf individueller, gemeinschaftlicher, privater, öffentlicher und institutioneller Ebene zum Ausdruck zu bringen; betont in diesem Zusammenhang, dass das öffentliche Element ein zentraler Bestandteil der Religionsfreihei ...[+++]

10. herhaalt bezorgd te zijn voor de onvoorwaardelijke en effectieve eerbiediging van het recht op vrijheid van godsdienst van religieuze minderheden in een aantal derde landen; benadrukt in dit verband dat de vrijheid van eredienst slechts één aspect is van het recht op vrijheid van godsdienst, omdat dit laatste ook de vrijheid omvat van godsdienst te veranderen en zijn godsdienst te tonen door onderwijs, praktijk en observantie, op individueel, collectief, particulier, publiek en institutioneel niveau; onderstreept in dit verband ook dat het publieke aspect van cruciaal belang is voor de vrijheid van godsdienst, en dat het verbod voor christenen om hun geloof openlijk te tonen, waarbij hun godsdienst tot een privéaangelegenheid wordt beperkt, een ernstig ...[+++]


In einer Zeit des schnellen globalen Bevölkerungswachstums und, dadurch bedingt, einer allgemein steigenden Nachfrage nach Ressourcen, der Verlagerung von Arbeitsplätzen an entlegene Orte der Welt sowie einer Wirtschaftskrise brauchen wir meiner Meinung nach in der EU mehr europäisches Holz statt auf den Import von exotischem Holz aus Ländern zurückzugreifen, in denen sich der illegale Holzeinschlag schwer kontrollieren lässt und in denen wir auch die ...[+++]

In een tijd van een snelgroeiende wereldbevolking en een daarmee in zijn algemeenheid toenemende behoefte aan hulpmiddelen, van banen die naar afgelegen plaatsen op aarde verhuizen en een economische crisis, zouden wij in de EU volgens mij meer Europees hout moeten gebruiken in plaats van exotisch hout te importeren uit landen waar controle op illegale kap moeilijk is en waar we ook de corruptie niet kunnen controleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statt einer schwer eingängigen abkürzung' ->

Date index: 2024-04-05
w