Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stärkere Vernetzung zwischen Universitäten

Traduction de «starker gegensatz zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stärkere Vernetzung zwischen Universitäten

meer gebruik van netwerken tussen universiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor allem herrscht ein Gegensatz zwischen den im Niedergang begriffenen Regionen, die von Abwanderung, hoher Arbeitslosigkeit und steigenden Altenquotienten betroffen sind (FIN, P), und den Überlastungsproblemen in den aufstrebenden Regionen, in denen Wohnungsprobleme stärker im Vordergrund stehen.

Met name bestaat er een tegenstelling tussen regio's in verval met een negatieve migratie, hoge werkloosheid en een stijgende afhankelijkheidsgraad (FIN, P) en de overbelasting in groeiregio's waar de huisvestingsproblematiek een urgenter kwestie is.


5. fordert die Kommission auf, zu prüfen, welche Gegenmaßnahmen die EU ergreifen könnte, falls Russland gegen die Handelsregeln der WTO verstoßen sollte, um kurzfristig angelegte politische Ziele zu erreichen; hebt hervor, dass Russland zwar nicht in die Lage versetzt werden sollte, politische Entscheidungen der Staaten der Östlichen Partnerschaft zu blockieren, dass die EU aber bereit und willens sein muss, sich mit den legitimen Problemen und Interessen Russlands vor allem im Bereich Handel und Wirtschaft auseinanderzusetzen; bekräftigt jedoch, dass die Abkommen über eine umfassende Freihandelszone zwischen der EU und den Staaten der ...[+++]

5. verzoekt de Commissie mogelijke tegenmaatregelen te overwegen die de EU zou kunnen treffen wanneer Rusland de handelsregels van de WTO voor kortzichtige politieke doeleinden overtreedt; benadrukt dat Rusland niet de kans mag krijgen om zijn veto uit te spreken over de politieke keuzen van de landen van het Oostelijk Partnerschap, maar dat de EU bereid moet zijn rekening te houden met de wettige belangen van Rusland, met name commerciële en handelsbelangen; herhaalt echter dat de overeenkomsten over een diepe en brede vrijhandelsruimte (DCFTA) tussen de EU en de landen van het Oostelijk Partnerschap, in tegenstelling tot het door Rusland nagestreefde douane-unieproject, de partnerlanden niet zullen beletten vrij handel te voeren met der ...[+++]


Aber findet er es angesichts der großen Zahl europäischer Bürger, die aufgrund ihres Alters, ihrer Behinderung, ihrer Rasse, ihrer sexuellen Ausrichtung oder ihrer Religion von diesen Richtlinien betroffen sind – es geht hier nicht um Minderheiten – nicht verwunderlich, dass ein so starker Gegensatz zwischen dem Tempo besteht, mit dem die Kommission und das Parlament diese Rechtsvorschriften auf den Weg brachten, und der Behandlung dieser Richtlinien durch den Rat und insbesondere durch sechs Mitgliedstaaten, die sie noch gar nicht umgesetzt haben?

Verbaast het hem niet dat, gezien het enorme aantal Europese burgers dat te maken krijgt met deze richtlijnen inzake leeftijd, handicap, ras, seksuele geaardheid en religie - het gaat hier niet om minderheden - er een dermate groot contrast bestaat tussen de snelheid waarmee de Commissie en dit Parlement deze wetgeving er door hebben gedrukt en de manier waarop de Raad en zes lidstaten in het bijzonder vervolgens met deze richtlijnen zijn omgesprongen door na te laten deze ten uitvoer te leggen?


Aber findet er es angesichts der großen Zahl europäischer Bürger, die aufgrund ihres Alters, ihrer Behinderung, ihrer Rasse, ihrer sexuellen Ausrichtung oder ihrer Religion von diesen Richtlinien betroffen sind – es geht hier nicht um Minderheiten – nicht verwunderlich, dass ein so starker Gegensatz zwischen dem Tempo besteht, mit dem die Kommission und das Parlament diese Rechtsvorschriften auf den Weg brachten, und der Behandlung dieser Richtlinien durch den Rat und insbesondere durch sechs Mitgliedstaaten, die sie noch gar nicht umgesetzt haben?

Verbaast het hem niet dat, gezien het enorme aantal Europese burgers dat te maken krijgt met deze richtlijnen inzake leeftijd, handicap, ras, seksuele geaardheid en religie - het gaat hier niet om minderheden - er een dermate groot contrast bestaat tussen de snelheid waarmee de Commissie en dit Parlement deze wetgeving er door hebben gedrukt en de manier waarop de Raad en zes lidstaten in het bijzonder vervolgens met deze richtlijnen zijn omgesprongen door na te laten deze ten uitvoer te leggen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fünf Jahre danach ist vielleicht der Zeitpunkt gekommen, sie stärker zu integrieren, vielleicht auch mit einem zusammengesetzten Wort, einem Neologismus wie Lissaborg , um diesen Widerspruch und diesen Gegensatz zwischen Wettbewerbsfähigkeit und Umwelt zu überwinden.

Vijf jaar later is misschien het moment gekomen om ze beter te integreren, misschien ook met een woord dat erin hakt, met een neologisme als Lisboteborg , om deze tegenstrijdigheid, deze kloof tussen concurrentievermogen en milieu te overbruggen.


Fünf Jahre danach ist vielleicht der Zeitpunkt gekommen, sie stärker zu integrieren, vielleicht auch mit einem zusammengesetzten Wort, einem Neologismus wie Lissaborg, um diesen Widerspruch und diesen Gegensatz zwischen Wettbewerbsfähigkeit und Umwelt zu überwinden.

Vijf jaar later is misschien het moment gekomen om ze beter te integreren, misschien ook met een woord dat erin hakt, met een neologisme als Lisboteborg, om deze tegenstrijdigheid, deze kloof tussen concurrentievermogen en milieu te overbruggen.


Vor allem herrscht ein Gegensatz zwischen den im Niedergang begriffenen Regionen, die von Abwanderung, hoher Arbeitslosigkeit und steigenden Altenquotienten betroffen sind (FIN, P), und den Überlastungsproblemen in den aufstrebenden Regionen, in denen Wohnungsprobleme stärker im Vordergrund stehen.

Met name bestaat er een tegenstelling tussen regio's in verval met een negatieve migratie, hoge werkloosheid en een stijgende afhankelijkheidsgraad (FIN, P) en de overbelasting in groeiregio's waar de huisvestingsproblematiek een urgenter kwestie is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'starker gegensatz zwischen' ->

Date index: 2021-03-01
w