Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "starker druck ausgeübt " (Duits → Nederlands) :

Die Filtrationsmembran wird in der 15 ml fassenden konischen Phiole mithilfe des Pistills nach unten geschoben, anschließend wird durch Vorwärts- und Rückwärtsbewegen des Pistills (ca. 20-mal) starker Druck auf die Membran ausgeübt; dabei sollte sich das Pistill entsprechend den Anweisungen des Herstellers innerhalb der gefalteten Filtrationsmembran befinden.

Het filtratiemembraan wordt met de stamper naar de bodem van de 15 ml conische buis gedrukt en krachtig samengeperst door de stamper, die in het gevouwen filtratiemembraan dient te zijn geplaatst, ongeveer twintig keer na elkaar heen en weer te bewegen overeenkomstig de instructies van de fabrikant.


Die EU ruft den VN-Sicherheits­rat zu geeintem Handeln auf, damit ein stärkerer und wirksamerer Druck ausgeübt werden kann, unter anderem auch durch die Annahme umfassender Sanktionen im Rahmen des Kapitels VII. In diesem Zusammenhang begrüßt sie die Bemühungen von Kofi Annan um eine Zusammenarbeit mit maßgeblichen internationalen Partnern, die in der Region einen positiven Einfluss ausüben und den politischen Prozess vorantreiben können.

De EU roept op tot een verenigd optreden van de VNVR teneinde krachtiger en doeltreffender druk uit te oefenen, mede door middel van de aanneming van uitgebreide sancties uit hoofde van hoofdstuk VII. Zij is daarom verheugd over de inspanningen van Annan om samen te werken met belangrijke internationale partners die hun positieve invloed in de regio aanwenden ter bevordering van het politieke proces.


Es muss deshalb – zusammen mit dem Europäischen Parlament – starker Druck ausgeübt werden, um eine Teilung zu verhindern, um einen daraus erwachsenden Konflikt zu verhindern und den Menschen zu ermöglichen, über ihr eigenes Schicksal zu bestimmen, indem sichergestellt wird, dass das Europäische Parlament präsent sein kann, präsent auf der europäischen Bühne und auch präsent auf unserem gesamten Territorium.

Daarom moet er sterke druk worden uitgeoefend, met het Europees Parlement, om een deling te verhinderen, om een conflict te verhinderen dat op deze manier zou worden voortgebracht en om de mensen in staat te stellen om over hun eigen lot te beslissen, ervoor te zorgen dat het Europees Parlement aanwezig is, aanwezig op het Europees toneel, en ook aanwezig op ons gehele territorium.


Auf die russischen Behörden muss stärkerer Druck ausgeübt werden, damit sie die Freiheit der Medien und der Menschenrechtsorganisationen auf russischem Boden gewährleisten.

Er moet meer druk op de Russische autoriteiten worden uitgeoefend opdat zij de vrije meningsuiting van media en mensenrechtenorganisaties op Russisch grondgebied waarborgen.


Auf die russischen Behörden muss stärkerer Druck ausgeübt werden, damit sie die Freiheit der Medien und der Menschenrechtsorganisationen auf russischem Boden gewährleisten.

Er moet meer druk op de Russische autoriteiten worden uitgeoefend opdat zij de vrije meningsuiting van media en mensenrechtenorganisaties op Russisch grondgebied waarborgen.


Erstens sollte auf die Nachbarstaaten des Irak stärkerer Druck ausgeübt werden.

Ten eerste zou de druk op de buurlanden van Irak moeten worden opgevoerd.


Wir wissen jedoch, welch starker Druck ausgeübt wurde, und zwar sowohl politischer Druck von Seiten der USA, Japans und der Europäischen Union als auch ideologischer Druck von Seiten großzügig von den westlichen Ländern subventionierter feministischer NRO.

Wij weten echter hoeveel druk werd uitgeoefend. Het ging zowel om politieke druk van de Verenigde Staten, Japan en de Europese Unie als om ideologische druk van door de Westerse landen gul gefinancierde feministische NGO's.


Die EU hebt hervor, wie wichtig es in der derzeitigen Lage ist, daß weiterhin ein starker internationaler Druck auf die UNITA ausgeübt wird, insbesondere durch die wirksame und generelle Anwendung der in den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats gegen die Organisation beschlossenen Maßnahmen als Mittel, die UNITA zu veranlassen, ihren Verpflichtungen nachzukommen.

In de huidige situatie beklemtoont de EU dat het van belang is UNITA onder sterke internationale druk te blijven zetten, vooral via daadwerkelijke en wereldwijde toepassing van de sancties die krachtens de desbetreffende resoluties van de Veiligheidsraad aan de organisatie zijn opgelegd, als een middel om UNITA ertoe te bewegen haar verplichtingen na te komen.


Die Europäische Union betont in diesem Zusammenhang erneut, daß sie sich dafür einsetzt, daß weiterhin auf internationaler Ebene starker Druck auf die UNITA und ihre Führung ausgeübt wird, indem die VN-Sanktionen gegen die UNITA von allen VN-Mitgliedstaaten in vollem Umfang angewandt werden.

In dit verband beklemtoont de Europese Unie andermaal haar vaste wil om sterke internationale druk op de UNITA en de leiding daarvan te blijven uitoefenen via de volledige toepassing van alle VN-sancties tegen UNITA door alle lidstaten van de VN.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'starker druck ausgeübt' ->

Date index: 2024-11-05
w