Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stark behindert wurden " (Duits → Nederlands) :

I. in der Erwägung, dass ein Mangel an Recht und Ordnung und der gewaltsame Konflikt in der Region langfristige Investitionen und Entwicklungsprogramme zurückgedrängt und außerdem zu vermehrter Seeräuberei im Indischen Ozean geführt haben, wodurch Lieferungen in die Region und aus der Region stark behindert wurden;

I. overwegende dat het ontbreken van de rechtstaat en gewelddadige conflicten in de regio langetermijninvesteringen en ontwikkelingsprogramma's hebben afgeschrikt, en dat deze eveneens een toename van de piraterij in de Indische Oceaan tot gevolg hebben, waardoor de leveranties aan en vanuit de regio ernstig ontwricht zijn;


G. in der Erwägung, dass die fehlende öffentliche Ordnung und der gewaltsame Konflikt in der Region langfristige Investitionen und Entwicklungsprogramme zurückgedrängt und außerdem zu verstärkter Piraterie im Indischen Ozean geführt haben, wodurch die Lieferungen in die Region und aus der Region stark behindert wurden;

G. overwegende dat het ontbreken van recht en orde en de gewelddadige conflicten in de regio langetermijninvesteringen en ontwikkelingsprogramma's ontmoedigen en ook de toenemende piraterij in de Indische Oceaan in de hand werken, waardoor de aanvoer van goederen naar en vanuit de regio ernstig ontwricht raakt;


Die Auswirkungen des Urteils in der Rechtssache Philips/Nokia wurden von den Interessenträgern stark kritisiert, da damit den Rechteinhabern eine unangemessen hohe Beweislast aufgebürdet und die Bekämpfung der Produktpiraterie behindert werde.

Op de gevolgen die uit het arrest Philips/Nokia voortvloeien, is heel wat kritiek van belanghebbenden gekomen, die van mening zijn dat daardoor een onredelijk zware bewijslast op houders van rechten komt te liggen en de strijd tegen namaak wordt gehinderd.


J. in der Erwägung, dass eigener Berichterstattung der staatlichen kubanischen Medien zufolge der Zugang zum Internet zunehmend eingeschränkt ist, Satellitenfernseher , ausländische Zeitungen und Rundfunkgeräte beschlagnahmt wurden und die Freizügigkeit nach wie vor sowohl intern als auch international stark behindert wird,

J. overwegende dat de Cubaanse staatsmedia zelf hebben gemeld dat de toegang tot Internet verder is beperkt, dat satelliettelevisies, buitenlandse dagbladen en radio's in beslag zijn genomen, en dat de bewegingsvrijheid in het land zelf en naar het buitenland uiterst beperkt blijft,


Außerdem würden grenzüberschreitende Geschäfte durch unterschiedliche Verfahren beim Abschluss von Verträgen sowie durch verschiedene Gültigkeitsvoraussetzungen stark behindert.

Bovendien meldt zij dat grensoverschrijdende transacties sterk belemmerd worden door de uiteenlopende procedures die moeten worden gevolgd om een overeenkomst af te sluiten en qua beoordeling van de geldigheid ervan.


C. in der Erwägung, dass beim Übergang zu einem Mehrwertsteuersystem, bei dem uneingeschränkt das Ursprungslandprinzip angewandt wird, bisher keine nennenswerten Forschritte erzielt wurden, und dass das derzeitige System nicht nur wenig transparent ist, Bürger und Unternehmen zu stark belastet sowie zu stark für Betrügereien anfällig ist, sondern auch die Vollendung des Binnenmarkts behindert,

C. overwegende dat tot dusverre geen significante voortgang is geboekt bij de overgang naar een BTW-stelsel waarin het beginsel van het land van oorsprong onverkort geldt, en dat het huidige stelsel niet alleen weinig transparant is, zeer zwaar is voor de burgers en het bedrijfsleven en te fraudegevoelig is, maar bovendien de voltooiing van de interne markt belemmert,


C. in der Erwägung, dass beim Übergang zu einem Mehrwertsteuersystem, bei dem uneingeschränkt das Ursprungslandsprinzip angewandt wird, bisher keine nennenswerten Forschritte erzielt wurden, und dass das derzeitige System nicht nur wenig transparent ist, Bürger und Unternehmen zu stark belastet sowie zu stark für Betrügereien anfällig ist, sondern auch die Vollendung des Binnenmarkts behindert,

C. overwegende dat tot dusverre geen significante voortgang is geboekt bij de overgang naar een BTW-stelsel waarin het beginsel van het land van oorsprong onverkort geldt, en dat het huidige stelsel niet alleen weinig transparant is, zeer zwaar is voor de burgers en het bedrijfsleven en te fraudegevoelig is, maar bovendien de voltooiing van de interne markt belemmert,


In der Tat wurden die Projekte im Rahmen von Interreg I in Irland sehr stark dadurch behindert, daß viele irische Grenzübergänge aus Sicherheitsgründen ständig gesperrt waren.

De Interreg I-projecten in Ierland werden echter aanzienlijk gehinderd door het feit dat vele grensposten met Ierland voortdurend gesloten waren om veiligheidsredenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stark behindert wurden' ->

Date index: 2021-05-11
w