Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stark beanspruchen besonders starker druck » (Allemand → Néerlandais) :

(19) Diese Finanzreserve sollte auch dazu genutzt werden können, den Mitgliedstaaten bei der Bewälti­gung von Situationen zu helfen, in denen aufgrund eines plötzlichen massi­ven Zustroms von Menschen, die möglicherweise internationalen Schutz benötigen und die die Aufnahme­einrichtungen oder Asylsysteme der Mitgliedstaaten kurzfristig stark beanspruchen, besonders starker Druck besteht.

(19) Deze financiële reserve dient ook te kunnen worden gebruikt ter ondersteuning van de inspanningen van de lidstaten om situaties op te vangen waarin grote aantallen personen hun land binnenkomen die mogelijk internationale bescherming nodig hebben, waardoor de opvangfaciliteiten of het asielstelsel onder grote druk komen te staan.


In besonders stark betroffenen Ländern, die Arbeitsmarktreformen durchgeführt haben, dürfte jedoch ein stärkeres Beschäftigungswachstum zu beobachten sein.

Zwaar getroffen landen die arbeidsmarkthervormingen hebben doorgevoerd, zouden hun werkgelegenheidsgroei echter verder moeten zien toenemen.


Die natürliche Umwelt ist zunehmendem Druck ausgesetzt, und die Entwicklungsländer leiden besonders stark unter den Auswirkungen des Klimawandels.

De natuurlijke omgeving staat onder toenemende druk en de ontwikkelingslanden worden bijzonder zwaar getroffen door de gevolgen van klimaatverandering.


Einige Mitgliedstaaten, die besonders unter Druck stehen, haben das sehr starke Gefühl, dass ein Mangel an Solidarität vonseiten der anderen vorliegt, und dass es auf ihren Unterstützungsbedarf keine echte praktische Reaktion gibt.

Er heerst ook een zeer sterk gevoel bij bepaalde lidstaten die bijzonder onder druk staan dat er te weinig solidariteit is bij de andere lidstaten, dat er niet voldoende wordt gereageerd op hun behoefte aan ondersteuning.


Ich glaube, sowohl die Präsidentschaft als auch die Kommission können einräumen, dass seitens der neuen Mitgliedstaaten ein starker Druck in Richtung einer stärkeren Angleichung der Zahlungen ausgeübt wird. Ich weiß, dass dieser Punkt in der Reform 2013 stark verteidigt wird.

Ik denk dat zowel het voorzitterschap als de Commissie zullen toegeven dat er veel druk is vanuit de nieuwe lidstaten om een meer gelijke betaling te verkrijgen, en ik weet dat dit een discussie is die in de hervorming van 2013 sterk verdedigd zal worden.


Dies kann darauf hindeuten, dass der Druck durch gedumpte Einfuhren aus der VR China auf dem Unionsmarkt besonders stark ist.

Dit kan betekenen dat de druk van de invoer met dumping uit de VRC met name op de markt van de Unie zeer sterk is.


E. in der Erwägung, dass illegale Einwanderung über das Meer eines der Hauptprobleme ist, mit dem die Europäische Union konfrontiert ist, und dass innerhalb des letzten Jahres der Migrationsdruck an den Außenseegrenzen der Europäischen Union besonders stark war, insbesondere der Druck auf die Inseln im Mittelmeer, die einfach aufgrund ihrer geografischen Lage eine ausgesprochen überproportionale L ...[+++]

E. overwegende dat illegale immigratie over zee een van de voornaamste problemen is waarmee de EU wordt geconfronteerd en de migratiedruk het afgelopen jaar bijzonder intens was aan de maritieme buitengrenzen van de EU, vooral op de eilanden in de Middellandse Zee, die een volkomen onevenredige last moeten dragen, die louter te wijten is aan hun geografische ligging,


E. in der Erwägung, dass illegale Einwanderung über das Meer eines der Hauptprobleme ist, mit dem die Union konfrontiert ist, und dass innerhalb des letzten Jahres der Migrationsdruck an den Außenseegrenzen der Union besonders stark war, insbesondere der Druck auf die Inseln im Mittelmeer, die einfach aufgrund ihrer geografischen Lage eine ausgesprochen überproportionale Last tragen müssen,

E. overwegende dat illegale immigratie over zee een van de voornaamste problemen is waarmee de EU wordt geconfronteerd en de migratiedruk het afgelopen jaar bijzonder intens was aan de maritieme buitengrenzen van de EU, vooral op de eilanden in de Middellandse Zee, die een volkomen onevenredige last moeten dragen, die louter te wijten is aan hun geografische ligging,


Als sich die Rahmenbedingungen im Laufe der vergangenen Quartale verschlechterten, breitete sich das schwindende Vertrauen stärker auf die verschiedenen Sektoren und Mitgliedstaaten aus (besonders stark fielen die einschlägigen Indikatoren in Spanien und dem VK). Dies führte schließlich dazu, dass auch die Wirtschaftstätigkeit nachließ.

Met het aanzwellen van de mondiale tegenwind in de afgelopen kwartalen daalde het vertrouwen evenwel in steeds meer sectoren en lidstaten (met name in Spanje en het Verenigd Koninkrijk vertoonde het economisch sentiment een duidelijke verslechtering).


Stattdessen konzentrieren sich ihre FuE-Ausgaben stärker auf Kraftfahrzeuge und Ersatzteile bzw. Chemikalien und Arzneimittel, Bereiche, in denen Europa auf internationaler Ebene eine besonders starke Position einnimmt.

In plaats daarvan concentreren zij hun OO-uitgaven meer op auto's en onderdelen of chemische producten en geneesmiddelen, sectoren waar Europa een bijzonder sterke internationale positie inneemt.


w