Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunktes insbesondere folgendes " (Duits → Nederlands) :

Im Vergleich zum ursprünglichen Kommissionsvorschlag werden mit dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates insbesondere folgende Bestimmungen geändert:

Ten opzichte van het oorspronkelijke Commissievoorstel worden in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad in het bijzonder de volgende bepalingen gewijzigd:


Aus diesem Grund stellte der Rechtsausschuss die folgende Frage: Würde die Kommission nicht vorzugsweise sicherstellen wollen, dass alle – und insbesondere die den Mitgliedern der CISAC auferlegten – Änderungen im Rahmen einer breit angelegten Konsultation erörtert werden, damit die Unausgewogenheit der aktuellen Rechtssituation, die durch die unterschiedlichen Standpunkte der Kommission entstanden ist, ein Ende hat?

Daarom stelt de Commissie juridische zaken de volgende vraag: denkt de Commissie niet dat het beter zou zijn om over de veranderingen die bijvoorbeeld aan CISAC worden opgelegd, breed overleg te voeren met alle belanghebbende partijen om een eind te maken aan de huidige warrige rechtssituatie als gevolg van tegenstrijdige standpunten van de Commissie?


Der Gemeinsame Standpunkt des Rates übernimmt einige Abänderungen des Parlaments, die in erster Lesung angenommen wurden, zur Gänze bzw. teilweise, insbesondere betreffend folgende Aspekte:

Het gemeenschappelijk standpunt van de Raad neemt sommige van de amendementen van het Parlement in eerste lezing geheel of gedeeltelijk over. Deze betreffen met name:


Der Gemeinsame Standpunkt des Rates übernimmt einige Abänderungen des Parlaments, die in erster Lesung angenommen wurden, zur Gänze bzw. teilweise oder prinzipiell, insbesondere betreffend folgende Bereiche:

In het gemeenschappelijk standpunt zijn verscheidene amendementen uit de eerste lezing van het Parlement geheel of ten dele of in beginsel overgenomen. Het gaat daarbij om:


So sollte der grundlegende Rahmen Folgendes umfassen: a) die Verpflichtung der Behörden, zur Normalität zurückzukehren, die insbesondere nach einem Staatsstreich von grundlegender Bedeutung ist, sowie b) die Kohärenz des EU-Standpunkts und die Koordinierung zwischen den Gebern.

Dit vereist tenminste: (a) de verbintenis van de autoriteiten om terug te keren tot de normale situatie, met name na een staatsgreep, en (b) samenhang van het EU-standpunt en coördinatie tussen de donors.


Der Gemeinsame Standpunkt trägt der Stellungnahme des Europäischen Parlaments und den Anmerkungen der Mitgliedstaaten Rechnung und sieht insbesondere folgendes vor:

Rekening houdend met het advies van het Europees Parlement en met de opmerkingen van de lidstaten, voorziet het gemeenschappelijk standpunt met name in het volgende:


Artikel 8 des Gemeinsamen Standpunkts ist in diesem Punkt mehrdeutig; darin heißt es: „. stellt der Arbeitgeber sicher, dass die Arbeitnehmer (.) Informationen und eine Unterweisung im Zusammenhang mit den durch die Exposition gegenüber Lärm entstehenden Risiken erhalten, die sich insbesondere auf Folgendes erstrecken (.) Unterweisung in der korrekten Verwendung des Gehörschutzes .“.

Artikel 8 van het gemeenschappelijk standpunt is in dezen onduidelijk: bepaald wordt dat de "werkgever ervoor [zorgt] dat, werknemers (.) voorlichting en training ontvangen inzake de risico's die voortvloeien uit blootstelling aan lawaai, in het bijzonder betreffende (.) training in het juiste gebruik van de gehoorbeschermers".


Unter Berücksichtigung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments sowie der Anmerkungen der Mitgliedstaaten während der Beratungen auf der Tagung im Juni 1998 wird im Entwurf des gemeinsamen Standpunktes insbesondere folgendes vorgesehen:

Rekening houdend met het advies van het Europees Parlement en met de opmerkingen die de lidstaten ter zitting in juni 1998 hebben gemaakt, voorziet het ontwerp van een gemeenschappelijk standpunt met name in het volgende:


Die im gemeinsamen Standpunkt des Rates berücksichtigten Änderungen der derzeitigen Richtlinie haben insbesondere folgendes zum Ziel: - Klarstellung und Präzisierung verschiedener Begriffsbestimmungen ("Fernsehwerbung", "Teleshopping", "europäische Werke") sowie der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten in bezug auf die Fernsehveranstalter.

De wijzigingen ten opzichte van de huidige richtlijn die zijn overgenomen in het ontwerp van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad strekken met name tot : - verduidelijking en precisering van bepaalde definities ("televisiereclame", "telewinkelen", "Europese produkties") en van de bevoegdheid van de Lid-Staten ten aanzien van televisiezenders.


-nahm einen Zwischenbericht des Sonderausschusses Landwirtschaft über den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 über die Gemeinsame Marktorganisation für Bananen zur Kenntnis; -hatte einen Gedankenaustausch, bei dem die meisten Delegationen ihre diesbezüglichen Standpunkte präzisierten und ergänzten; -erkannte an, daß die reformierte GMO für Bananen den WTO-Regeln entsprechen muß; er nahm die Erklärung der Kommission zur Kenntnis, daß nach Ansicht des Juristischen Dienstes der Kommission dies der Fall sei, und nahm ferner zur Kenntnis, daß der Juristische Dienst des Rates auf einen entsprechenden Antr ...[+++]

-nam nota van het tussentijds verslag van het Speciaal Comité Landbouw over het Commissievoorstel tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 404/93 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector bananen; -hield een gedachtewisseling waarbij de meeste delegaties hun standpunt toelichtten en aanvulden; -erkende dat de hervormde GMO voor bananen verenigbaar moet zijn met de WTO; nam nota van de verklaring van de Commissie dat zulks volgens haar juridische dienst het geval is; nam er nota van dat de juridische dienst ...[+++]


w