Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinsamer Standpunkt
Gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union

Traduction de «standpunkte 1 sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union

gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der schwierigen Situation vertreten die Mitglieder des EP in der Arbeitsgruppe die Ansicht, dass ein Standpunkt des Europäischen Parlaments, in dessen Rahmen der Vorschlag für eine Überarbeitung des Transparenz-Registers überprüft wird, nicht nur die früheren Beschlüsse des Parlaments zur Einführung eines verbindlichen Registers bestärken und wieder aufnehmen sollte. Dieser Standpunkt sollte vielmehr auch eindeutig die Erwartung beinhalten, dass die Kommission politische Maßnahmen zur Schaffung einer neuen Rechtsgrundlage f ...[+++]

Gezien de complexe situatie zijn de EP-leden van de werkgroep van oordeel dat als het Europees Parlement zijn standpunt vaststelt inzake het voorstel voor herziening van het Transparantieregister hij niet alleen zijn eerdere besluiten waarin hij pleitte voor invoering van een verplicht register moet bekrachtigen en nogmaals tot invoering van een dergelijk register moet oproepen, maar er ook sterk bij de Commissie op moet aandringen dat zij de politieke stappen neemt die nodig zijn om een nieuwe rechtsgrondslag voor de invoering van een verplicht register te creëren, die passender is dan de rechtsgrondslag van artikel 352 VWEU.


Der gemeinsame Standpunkt Europas konzentriert sich auf die Solidarität, und dieser Standpunkt sollte beibehalten werden.

Het Europees gemeenschappelijk standpunt is gericht op solidariteit, en dat standpunt moeten we blijven innemen.


Der gemeinsame Standpunkt Europas konzentriert sich auf die Solidarität, und dieser Standpunkt sollte beibehalten werden.

Het Europees gemeenschappelijk standpunt is gericht op solidariteit, en dat standpunt moeten we blijven innemen.


Europas Standpunkt sollte auf zwei Kerngedanken beruhen: der Stärkung der Internationalen Atomenergiebehörde und der Forderung nach Einhaltung von Artikel 6 des Atomwaffensperrvertrags (NVV).

Het Europees standpunt dient geënt te zijn op twee kernideeën: versterking van het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie en druk uitoefenen voor de naleving van artikel VI van het NPV.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frauenrechte sind Menschenrechte: Vor dem Ausschuss für die Rechte der Frau hat die Präsidentschaft im Namen der Mitgliedstaaten den Standpunkt bekräftigt, dass die vollständige Achtung aller Menschenrechte und Grundfreiheiten ausschlaggebend für die Emanzipation der Frauen und Mädchen sowie für die Herausbildung einer wirklichen Demokratie ist. Dieser Standpunkt sollte auch in den Verhandlungen gelten, die im Rat über den Vorschlag stattfinden werden, den die Kommission in Kürze zu einer Agentur für Grundrechte vorlegen wird.

Mensenrechten van vrouwen: ten overstaan van de Commissie rechten van de vrouw en gender equality heeft het voorzitterschap namens de lidstaten opnieuw aangegeven dat het voor de emancipatie van vrouwen en meisjes en voor het ontstaan van een echte democratie van vitaal belang is dat alle mensenrechten en fundamentele vrijheden volledig worden geëerbiedigd.


Was die Frage des anwendbaren Rechts anbelangt, so wird im Gemeinsamen Standpunkt am Grundansatz des Kommissionsvorschlags festgehalten, d.h. die Bestimmung der Rechtshoheit sollte weiterhin auf der Grundlage des Niederlassungsorts des Diensteanbieters erfolgen (Herkunftslandprinzip), wobei allerdings ein Verfahren für den Umgang mit Situationen bestehen sollte, in denen Fernsehprogramme ganz oder größtenteils auf das Gebiet eines Mitgliedstaats ausgerichtet sind, der nicht der Niederlassungsstaat des Fernsehveranstalters ist.

Wat betreft het vraagstuk van het toepasselijk recht onderschrijft het gemeenschappelijk standpunt de basisaanpak van het Commissievoorstel, namelijk dat de rechtsbevoegdheid ook in de toekomst moet worden vastgesteld op basis van de plaats van vestiging van de dienstaanbieder (land-van-oorsprong-beginsel), maar dat er een mechanisme voorhanden moet zijn voor gevallen waarin een televisieomroep geheel of hoofdzakelijk is gericht op een andere lidstaat dan de lidstaat waar de omroeporganisatie is gevestigd.


Dieser gemeinsame Standpunkt sollte im Hinblick auf die Annahme des Rahmenübereinkommens der Weltgesundheitsorganisation über die Bekämpfung des Tabakkonsums von der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten festgelegt werden; er wird es allen Mitgliedstaaten ermöglichen, sich für diese Annahme auszusprechen.

Dat gemeenschappelijk standpunt zou door de Gemeenschap en haar lidstaten moeten worden goedgekeurd met het oog op de aanneming van het Kaderverdrag van de Wereldgezondheidsorganisatie ter bestrijding van tabaksgebruik, en zal alle lidstaten in staat stellen om vóór de aanneming ervan te stemmen.


in der Erwägung, dass die Europäische Union ungeachtet des Allgemeininteresses, das mit der universellen Bereitstellung von Leistungen der Daseinsvorsorge durch öffentliche Versorgungseinrichtungen verbunden sein sollte, einen neutralen Standpunkt zur Eigentumsordnung für diese Einrichtungen einnehmen sollte

OVERWEGENDE dat de Europese Unie een neutraal standpunt moet innemen ten aanzien van de eigendom van openbare nutsbedrijven, onverminderd het algemeen belang dat een rol moet spelen bij de universele basisdienstverlening door deze bedrijven,


Der Rat ersuchte den AStV, dafür Sorge zu tragen, dass die Beratungen über diesen Vorschlag schnellstmöglich fortgeführt werden, wobei den Ergebnissen dieser Aussprache Rechnung getragen und das Ziel verfolgt werden sollte, den Gemeinsamen Standpunkt in der ersten Hälfte des Jahres 2001 festzulegen.

De Raad verzoekt het COREPER erop toe te zien dat de bespreking van dit voorstel zo spoedig mogelijk wordt hervat; daarbij moet rekening worden gehouden met de resultaten van de onderhavige gedachtewisseling, en het doel moet zijn dat in het eerste halfjaar van 2001 een gemeenschappelijk standpunt wordt aangenomen.


Im Anschluss an die Gespräche mit Außenminister Zebari und unter Berücksichtigung der Standpunkte der irakischen Regierung kommt der Rat unter Hinweis auf bereits laufende Maßnahmen überein, dass die EU wie folgt vorgehen sollte: Sie sollte eng mit den VN zusammenarbeiten, um weiterhin die von den VN benötigte Unterstützung zu ermitteln und zu gewähren, damit die VN die ihr durch die Resolution 1770 des VN-Sicherheitsrats zugewiesene Rolle wahrnehmen können; ferner sollten weitere Maßnahmen festgelegt werden, um zur Linderung der hum ...[+++]

Naar aanleiding van besprekingen met minister van Buitenlandse Zaken Zebari en rekening houdend met de standpunten van de regering van Irak, is de Raad onder verwijzing naar zijn huidige acties overeengekomen dat de EU nauw moet samenwerken met de VN om de volgende punten nader te bekijken: de mogelijkheden om de VN bij te staan bij het vervullen van de in Resolutie 1770 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties bedoelde rol; mogelijke nadere bijdragen om de humanitaire nood in Irak en in de regio te helpen lenigen; de mogelijk ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunkte 1 sollte' ->

Date index: 2024-10-08
w