Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunkt zufolge hätte " (Duits → Nederlands) :

Italiens Standpunkt zufolge hätte die Kommission das Projekt genehmigen müssen, da Umweltziele erreicht werden sollen; dabei wird jedoch darüber hinweggesehen, dass aus Sicht der Wettbewerbsbestimmungen die Modalitäten zur Erreichung dieser Ziele wichtiger sind.

Instemmen met het standpunt van Italië als zou de Commissie het project moeten goedkeuren omdat het op het behalen van milieudoelstellingen is gericht, zou betekenen dat geen rekening wordt gehouden met het feit dat wat uit oogpunt van de mededingingsregels het meest ter zake doet, de vraag is hoe deze doelstellingen worden behaald.


Im Grunde genommen hätte dem Gemeinsamen Standpunkt zufolge keine Kennzeichnung – weder eine nährwertbezogene noch eine gesundheitsbezogene – auf einem Erzeugnis angebracht werden dürfen, das nicht den von der EFSA festgelegten Nährwertprofilen entspricht.

Het gemeenschappelijk standpunt kwam erop neer dat geen enkel etiket met voedings- of gezondheidsclaims zou kunnen worden gebruikt op een product dat niet in overeenstemming was met de voedingsprofielen van EFSA.


Wie erinnerlich, hatte der Rat am 23. Juli 2001 einen Gemeinsamen Standpunkt betreffend die Bekämpfung der Verbreitung ballistischer Raketen angenommen, dem zufolge die Union einen internationalen Verhandlungsprozess zur Fertigstellung des Internationalen Verhaltenskodex spätestens im Jahre 2002 aktiv unterstützt.

Gememoreerd zij dat de Raad op 23 juli 2001 een gemeenschappelijk standpunt heeft aangenomen inzake de strijd tegen de proliferatie van ballistische raketten, waarin wordt verklaard dat de Unie actief steun verleent aan het internationale onderhandelingsproces om de eindredactie van de gedragscode uiterlijk in 2002 te voltooien.


Von diesem Standpunkt aus hat der Gesetzgeber das System, das durch das Gesetz von 1851 eingeführt worden war und das Anlass zu Beanstandungen gegeben hatte, durch ein einfacheres System ersetzen wollen (Parl. Dok., Kammer, 1991-1992, Nr. 631/1, S. 32), dem zufolge der Konkursverwalter zur Konkursliquidation übergeht, wenn die Aktiva die Kosten der Konkursverwaltung und -liquidation decken können (Artikel 75 bis 83; ordentliches Verfahren), und, im en ...[+++]

In die optiek heeft de wetgever het stelsel dat was ingevoerd bij de wet van 1851 en dat aanleiding had gegeven tot betwistingen, willen vervangen door een eenvoudiger stelsel (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 631/1, p. 32), volgens hetwelk de curator, indien de activa de kosten van vereffening en beheer kunnen dekken, overgaat tot de vereffening (artikelen 75 tot 83; gewone rechtspleging) en, in het tegengestelde geval, zo vroeg mogelijk aan de rechtbank de sluiting van het faillissement vraagt (artikelen 73 en 74, summiere rechtspleging), waarbij de doelstelling erin bestaat zo vlot mogelijk opnieuw de normale mededingingsvoorwaarden te scheppen.


Der Rat hatte am 20. Juli 2000 den Gemeinsamen Standpunkt 2000/455/GASP zur Umsetzung der Resolution 1306(2000) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen angenommen, der zufolge dieses Einfuhrverbot für einen Anfangszeitraum von 18 Monaten galt.

Op 20 juli 2000 heeft de Raad een gemeenschappelijk standpunt aangenomen (2000/455/GBVB) tot uitvoering van Resolutie 1306 (2000) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties houdende verbod op dergelijke invoer voor een eerste periode van 18 maanden.


Dem gemeinsamen Standpunkt zufolge hätte das Programm eine Laufzeit von drei Jahren und einen Finanzrahmen von 26,5 Mio. ECU.

Volgens het gemeenschappelijk standpunt zou het programma een duur van 3 jaar hebben en 26,5 miljoen ecu aan middelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunkt zufolge hätte' ->

Date index: 2022-05-02
w