Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunkt unterscheidet nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244 (1999) des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.

Deze benaming laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet, en is in overeenstemming met Resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Gemeinsame Standpunkt unterscheidet nicht zwischen kurz- oder langfristiger Wirkung, da sowohl akute als auch chronische Gesundheitsschädigungen in den Geltungsbereich der Richtlinie fallen.

In het gemeenschappelijk standpunt wordt geen onderscheid gemaakt tussen de effecten op korte en op lange termijn. Als reden hiervoor wordt aangegeven dat de werkingssfeer van de richtlijn zowel de acute als de chronische voor de gezondheid schadelijke effecten omvat.


Hinsichtlich des Standpunkts der Welthandelsorganisation zu CO2-Zöllen wäre festzustellen, dass wir den nicht kennen, weil sich diese Frage noch nicht gestellt hat. Doch nach Prüfung innerhalb der Europäischen Union glauben wir nicht, dass ein Problem besteht, weil wir versucht haben, mittels Aufnahme in das Emissionshandelssystem, das sich schon etwas von einer Steuer auf Importgüter unterscheidet, einen Ausgleich zu schaffen.

Wat betreft het standpunt van de Wereldhandelsorganisatie over koolstoftarieven: we weten niet wat hun standpunt is omdat de vraag nog niet aan de orde is gekomen. Echter, na een rondvraag binnen de Europese Unie denken wij dat het geen problemen zal opleveren, aangezien wat we wilden bereiken met een opname in het emissiehandelssysteem, dat enigszins afwijkt van grensbelasting, is de situatie in evenwicht te brengen.


Ich freue mich, dass sich der Standpunkt des Parlaments in dieser Frage nicht so stark von dem der Kommission unterscheidet, und eigentlich bietet der Vorschlag des Parlaments sogar eine bessere Gewähr dafür, dass diese Ausdehnung möglich sein wird.

Het verheugt mij dat het standpunt van het Parlement in dezen niet erg verschilt van dat van de Commissie, en in feite biedt het voorstel van het Parlement een betere garantie dat deze verlenging mogelijk zal zijn.


Diese Haltung unterscheidet sich offenbar nicht sehr vom früheren Standpunkt der Kommission, dem zufolge die Zahl der gezielten Maßnahmen zur Entwicklung der lokalen Industrie erhöht werden sollte.

Dit standpunt lijkt niet veel te verschillen van de vroegere aanpak van de Commissie, die erop gericht was het niveau van de doelgerichte acties te verhogen met het doel lokale industrieën te ontwikkelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. betont, daß die nachträgliche Kontrolle in den meisten Fällen nur zur Information dient; das Parlament müßte die Möglichkeit haben, den Vorschlag für Durchführungsmaßnahmen sowohl vom verfahrensrechtlichen Standpunkt aus als auch in der Sache selbst anzufechten, da die Rechtsordnung der Europäischen Union nicht zwischen Gesetzgebung und Durchführungsrechtsakten unterscheidet;

11. onderstreept dat controle achteraf in de meeste gevallen alleen maar als informatie van nut kan zijn; het Parlement zou de mogelijkheid moeten hebben om een voorstel voor uitvoeringsmaatregelen zowel op procedurele als inhoudelijke gronden te betwisten, aangezien in de rechtsorde van de Europese Unie geen onderscheid wordt gemaakt tussen wetgeving en uitvoeringsbesluiten;




D'autres ont cherché : standpunkt unterscheidet nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunkt unterscheidet nicht' ->

Date index: 2023-03-14
w