Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standortschließungen » (Allemand → Néerlandais) :

das Problem des Qualifikationsbedarfs angehen und den Restrukturierungsprozess erleichtern: Hier wird es darum gehen, mit Blick auf die Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit Maßnahmen zur Qualifikationsentwicklung und zur Beschäftigung junger Menschen in der Branche zu fördern. Außerdem soll die Möglichkeit geprüft werden, die einschlägigen EU-Fonds zu nutzen, um im Falle von Standortschließungen den Arbeitskräften bei der Suche nach einer neuen Beschäftigung behilflich zu sein.

de behoefte aan vaardigheden aanpakken en herstructurering vergemakkelijken: bevordering van maatregelen voor het ontwikkelen van vaardigheden en voor het aanpakken van de jeugdwerkgelegenheid in de sector. Daarmee kan de concurrentiekracht van de sector worden aangemoedigd.


Daher ist es dringend notwendig, sie zu überarbeiten und sicherzustellen, dass es durch zeitnahe Informationen und eine entsprechende Qualität der Konsultation in den europäischen Unternehmensgruppen möglich wird, nach Alternativen zu suchen, wenn die Arbeitnehmer mit Entscheidungen über Umstrukturierungen, Standortschließungen und massiven Arbeitsplatzabbau konfrontiert sind.

Het is daarom absoluut noodzakelijk dat de richtlijn wordt herzien, zodat in concerns met een communautaire dimensie door een tijdige informatieverstrekking en een goede raadpleging alternatieven kunnen worden gevonden wanneer werknemers worden geconfronteerd met beslissingen over herstructureringen, bedrijfssluitingen en massaontslagen.


Daher ist es dringend notwendig, sie zu überarbeiten und sicherzustellen, dass es durch zeitnahe Informationen und eine entsprechende Qualität der Konsultation in den europäischen Unternehmensgruppen möglich wird, nach Alternativen zu suchen, wenn die Arbeitnehmer mit Entscheidungen über Umstrukturierungen, Standortschließungen und massiven Arbeitsplatzabbau konfrontiert sind.

Het is daarom absoluut noodzakelijk dat de richtlijn wordt herzien, zodat in concerns met een communautaire dimensie door een tijdige informatieverstrekking en een goede raadpleging alternatieven kunnen worden gevonden wanneer werknemers worden geconfronteerd met beslissingen over herstructureringen, bedrijfssluitingen en massaontslagen.


B. in der Erwägung, dass Umstrukturierungen das Ergebnis individueller Faktoren im Zusammenhang mit der Unternehmensstrategie eines Unternehmens im Hinblick auf die Herstellung oder Wiederherstellung von Wettbewerbsfähigkeit sein können; in der Erwägung, dass innerhalb einzelner Unternehmen verschiedene Arten von Umstrukturierungen zu beobachten sind (Veränderungen in den Produktionsprozessen, Auslagerungen, Standortwechsel, Standortschließungen, Stellenstreichungen, Zusammenschlüsse/Verkäufe usw.); in der Erwägung ferner, dass diese unterschiedlichen Formen und Niveaus der Umstrukturierung unterschiedliche Antworten erfordern;

B. overwegende dat herstructurering het gevolg kan zijn van individuele factoren die verband houden met de strategie van een onderneming om haar concurrentievermogen te waarborgen of te herwinnen en dat binnen ondernemingen diverse soorten herstructureringen kunnen worden waargenomen (veranderingen bij productieprocessen, uitbesteding van werkzaamheden, verhuizing, sluiting van een vestiging, het schrappen van banen, fusies/buy-outs, enz.); voorts overwegende dat de diverse niveaus en soorten van herstructurering een verschillende aanpak vergen,


Sie sind Gift für die Akzeptanz der europäischen Idee, vor allem in den Regionen, die von Standortschließungen betroffen sind, und sie führen eigentlich zu nichts, weder zu zusätzlichen Arbeitsplätzen noch zu zusätzlichem Wirtschaftspotenzial.

Voor de acceptatie van de Europese gedachte functioneren die subsidies als een vergif, met name in de regio’s waar bedrijven hun deuren sluiten. Die subsidies leiden eigenlijk ook nergens toe, niet tot extra werkgelegenheid en ook niet tot een extra economisch potentieel.


In beiden Fällen stellt Frankreich diese Sichtweise in Frage und hält insbesondere fest, dass die bereits vorgenommenen Standortschließungen allein durch örtliche Überkapazitäten bedingt sind.

Frankrijk betwist beide beweringen en merkt in het bijzonder op dat de sluitingen van vestigingen slechts betrekking hadden op welbepaalde lokale overcapaciteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standortschließungen' ->

Date index: 2023-03-18
w