Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standort brüssel sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Künftig könnten gewisse Projekte entsprechend ihrem Standort Anlass zu einer Umweltverträglichkeitsstudie geben, auch wenn sie in Anhang II angeführt sind. Es würde sich beispielsweise um eine Anlage zur Verarbeitung toxischer Abfälle in der Nähe eines Wohngebiets handeln, oder um ein Projekt, das der Seveso-Richtlinie unterliegt wegen der Nähe und der Wohndichte im Umfeld » (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1991-1992, A-162/2, SS. 34-35).

In de toekomst zouden bepaalde projecten naargelang hun ligging aan een effectenstudie kunnen onderworpen worden zelfs als ze in bijlage II staan. Dit zou het geval kunnen zijn bijvoorbeeld van een verwerkingsinrichting voor toxische afvalstoffen in de nabijheid van een woongebied of van een project onderworpen aan de Seveso-richtlijn in functie van de woondichtheid in de omgeving » (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1991-1992, A-162/2, pp. 34-35).


Der Task Force gehören rund 45 Mitarbeiter an. Gemeinsame Standorte sind Brüssel und Athen.

De taskforce bestaat uit circa 45 personen en is zowel in Brussel als in Athene gevestigd.


J. in der Erwägung, dass es in den Schulen in Brüssel und Luxemburg an Schulgebäuden und Infrastruktur fehlt, was die Unterrichtsqualität beeinträchtigt und verhindert, dass sie außer den Kindern des Personals der EU-Institutionen auch noch für andere Kinder offen sind, und in der Erwägung, dass alle Schüler unabhängig von der Muttersprache, dem Standort der Schule oder der Kategorie die gleiche qualitativ hochstehende Bildung erh ...[+++]

J. overwegende dat de scholen in Brussel en Luxemburg kampen met een tekort aan schoolgebouwen en infrastructuur, hetgeen de kwaliteit van het onderwijs aantast en verhindert dat andere kinderen dan die van het personeel van de instellingen ingeschreven kunnen worden; overwegende dat gewaarborgd moet worden dat alle leerlingen onderwijs van gelijke kwaliteit genieten, ongeacht moedertaal, schoollocatie of categorie,


J. in der Erwägung, dass es in den Schulen in Brüssel und Luxemburg an Schulgebäuden und Infrastruktur fehlt, was die Unterrichtsqualität beeinträchtigt und verhindert, dass sie außer den Kindern des Personals der EU-Institutionen auch noch für andere Kinder offen sind, und in der Erwägung, dass alle Schüler unabhängig von der Muttersprache, dem Standort der Schule oder der Kategorie die gleiche qualitativ hochstehende Bildung erha ...[+++]

J. overwegende dat de scholen in Brussel en Luxemburg kampen met een tekort aan schoolgebouwen en infrastructuur, hetgeen de kwaliteit van het onderwijs aantast en verhindert dat andere kinderen dan die van het personeel van de instellingen ingeschreven kunnen worden; overwegende dat gewaarborgd moet worden dat alle leerlingen onderwijs van gelijke kwaliteit genieten, ongeacht moedertaal, schoollocatie of categorie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament und der Rat würdigen die besonderen Umstände, die der Sonderregelung für den Sitz und die Standorte der Agentur zugrunde liegen, und betonen, dass diese Regelung nicht die Schlussfolgerungen in Frage stellt, die am 13. Dezember 2003 in Brüssel auf der Tagung der auf Ebene der Staats- und Regierungschefs vereinigten Vertreter der Mitgliedstaaten gezogen worden sind; dies gilt insbesondere hinsichtlich der ...[+++]

Het Europees Parlement en de Raad onderkennen de bijzondere omstandigheden die aan de specifieke regeling met betrekking tot de zetel en de centra van het Agentschap ten grondslag liggen, alsook het feit dat deze regeling de conclusies van de vertegenwoordigers van de lidstaten die op 13 december 2003 op het niveau van staatshoofden of regeringsleiders in Brussel bijeenkwamen onverlet laat, met name wat betreft de prioriteit die bij de toewijzing van zetels of kantoren van in de toekomst op te richten agentschappen moet worden toegekend aan de lidstaten die in 2004 en 2007 tot de EU zijn toegetreden.


Die Kosten für die Unterhaltung der Standorte Straßburg und Brüssel sind nicht mehr vertretbar, und wir werden uns auch weiterhin dafür einsetzen, dass das Parlament künftig nur noch in Brüssel zusammentritt.

De kosten die het vergaderen in zowel Straatsburg als Brussel met zich meebrengt, zijn niet langer verdedigbaar en we zullen campagne blijven voeren voor Brussel als enige plaats van onze werkzaamheden.


Die Kosten für die Unterhaltung der Standorte Straßburg und Brüssel sind nicht mehr vertretbar, und wir werden uns auch weiterhin dafür einsetzen, dass das Parlament künftig nur noch in Brüssel zusammentritt.

De kosten die het vergaderen in zowel Straatsburg als Brussel met zich meebrengt, zijn niet langer verdedigbaar en we zullen campagne blijven voeren voor Brussel als enige plaats van onze werkzaamheden.


In der Erwägung, dass eins der Ziele des ersten der am 27. Mai 2004 verabschiedeten Vorentwürfe zur Revision des Sektorenplans von Charleroi darin besteht, die Gelände vorzubehalten, die zur Umsetzung des Projekts zum Ausbau der Infrastrukturen des Flughafens von Charleroi-Brüssel Süd bis 2010 notwendig sind, so wie bereits 2003 von der Sowaer beantragt, und die Zugänglichkeit des Standorts (Strasse und Bahn) zu verbessern;

Overwegende dat één van de doelstellingen van het eerste van de op 27 mei 2004 aangenomen voorontwerpen van herziening van het gewestplan Charleroi erin bestaat om de gronden die nodig zijn voor de uitvoering van het project voor de uitbreiding van de infrastructuren van de luchthaven Charleroi-Brussel Zuid tegen 2010 en door de SOWAER aangevraagd in 2003, voor te behouden en een betere bereikbaarheid van de locatie over de weg en het spoor mogelijk te maken;


Für den Standort Brüssel sind folgende Maßnahmen vorgesehen: - Instandsetzung der Bauten zur Erhaltung des architektonischen Erbes und Entwicklung einer Wohnsiedlung; - Förderung neuer wirtschaftlicher Tätigkeiten, wobei der Schwerpunkt auf dem Handwerk und dem Kleinhandel liegt; - Renovierung und Modernisierung der sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Infrastruktur.

Bij de Brusselse kazerne gaat het om de volgende maatregelen : - restauratie van de gebouwen, waardoor het betrokken erfgoed in stand wordt gehouden, en ontwikkeling van een woongebied; - bevordering van nieuwe economische bedrijvigheid, waarbij het accent ligt op ambachten en kleine handelsbedrijven; - herstel en modernisering van de sociale, economische en culturele infrastructuur.




D'autres ont cherché : standort brüssel sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standort brüssel sind' ->

Date index: 2021-01-13
w