Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HANDI
LOOMS

Traduction de «standes gewährt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Länder, deren Zollpräferenzen für handgewebte Waren gewährt werden | LOOMS [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand geweven producten | LOOMS [Abbr.]


Länder, deren Zollpräferenzen für handgearbeitete Waren gewährt werden | HANDI [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand vervaardigde producten | HANDI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bezug auf die finanziellen Kosten der beanstandeten Mobilitätsmaßnahmen wird in Artikel 363 des Gerichtsgesetzbuches, was die zum Gehalt hinzukommenden Zulagen, Entschädigungen und Vergütungen der Magistrate betrifft, auf diejenigen verwiesen, die den Beamten des administrativen Standes gewährt werden; diese werden nämlich « im gleichen Maße und unter den gleichen Bedingungen » den Magistraten des gerichtlichen Standes gewährt.

Wat de financiële kosten van de bestreden mobiliteitsmaatregelen betreft, verwijst artikel 363 van het Gerechtelijk Wetboek, wat betreft de bij de wedde komende toelagen, vergoedingen en uitkeringen van de magistraten, naar die welke aan de bestuursambtenaren worden toegekend : die worden immers « in dezelfde mate en onder dezelfde voorwaarden » verleend aan de magistraten van de rechterlijke orde.


Der Fortschrittsbericht enthält eine Analyse der bislang erörterten wesentlichen Themen ein­schließ­lich des Anwendungsbereichs der Richtlinie, der Umstände, unter denen das Recht auf Rechtsbei­stand gewährt werden sollte, möglicher Ausnahmen, der Informationen beim Freiheits­entzug, des Rechts auf Rechtsbeistand bei Verfahren zur Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls sowie der Fragen der Abhilfen.

In het voortgangsverslag worden de voornaamste tot dusver besproken punten geanalyseerd, waaronder: het toepassingsgebied van de richtlijn, de situaties waarin toegang moet worden verleend tot een advocaat, de eventuele afwijkingen, de informatie over de vrijheidsbeneming, het recht op toegang tot een advocaat in procedures in verband met een Europees aanhoudingsbevel, alsmede de rechtsmiddelen.


1. Die Mitgliedstaaten legen fest , dass der für die Verarbeitung Verantwortliche unter Berücksichtigung des Stands der Technik und der bei der Durchführung entstehenden Kosten technische und organisatorische Maßnahmen ergreift und Verfahren durchführt, durch die sichergestellt wird, dass die Verarbeitung den Anforderungen der nach Maßgabe dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften genügt und die Rechte der betroffenen Person gewahrt werden.

1. De lidstaten bepalen dat de voor de verwerking verantwoordelijke, met inachtneming van de stand van de techniek en de uitvoeringskosten , zodanig passende technische en organisatorische maatregelen en procedures ten uitvoer legt dat de verwerking aan de voorwaarden van de krachtens deze richtlijn vastgestelde bepalingen voldoet en de bescherming van de rechten van de betrokkene waarborgt.


Wird bei der Errichtung und dem Betrieb eines nationalen Netzwerks für den ländlichen Raum technische Hilfe gewährt, werden in dem Bericht die diesbezüglich getroffenen Maßnahmen und der Stand der Errichtung des Netzwerks und der Umsetzung seines Aktionsplans beschrieben;

In het geval dat het opzetten en het functioneren van het NPN behoort tot het onderdeel technische bijstand moeten de ondernomen stappen en de stand van zaken met betrekking tot het opzetten van het NPN en de uitvoering van het actieplan in het verslag worden beschreven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Aspekt muss ebenfalls näher bestimmt werden, damit Befreiungen nur für angesichts des jetzigen Stands der Kenntnisse tatsächlich relevante Ausbildungen und Seminare gewährt werden, d.h. Kenntnisse die der theoretischen Ausbildung entsprechen, die durch die Schule für öffentliche Verwaltung organisiert wird.

Dit aspect zou zo verduidelijkt moeten worden dat er enkel vrijstellingen worden verleend voor vormingen en seminaries die relevant blijven ten opzichte van de huidige stand van de kennis zoals ze op het programma staan van de theoretische vorming ingericht door de bestuursschool.


In dieser Studie sollten der bestehende Rechtsrahmen und die einschlägigen Empfehlungen der zuständigen Gremien der Union sowie der Stand der Entwicklung des Gemeinsamen Informationsraums für den maritimen Bereich (CISE) berücksichtigt und die Grundsätze der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit uneingeschränkt gewahrt werden; dabei sollte für das Europäische Parlament und den Rat das Kosten-Nutzen-Verhältnis klar herausgestellt werden.

In die studie moet rekening worden gehouden met het bestaande juridische kader en de relevante aanbevelingen van de toepasselijke fora van de Unie, alsmede met de huidige ontwikkeling van de gemeenschappelijke gegevensuitwisselingsstructuur (CISE) en moeten de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid volledig in acht genomen worden, waarbij de kosten en baten voor het Europees Parlement en de Raad moeten worden verduidelijkt.


„Konzeptionsbedingter Datenschutz“ (data protection by design) setzt voraus, dass unter Berücksichtigung des Stands der Technik und der Implementierungskosten sowohl zum Zeitpunkt der Festlegung der Verarbeitungsmittel als auch zum Zeitpunkt der Verarbeitung technische und organisatorische Maßnahmen und Verfahren umgesetzt werden, durch die sichergestellt wird, dass die Verarbeitung den Anforderungen der Richtlinie 95/46/EG genügt und die Rechte der betroffenen Person gewahrt ...[+++]

„gegevensbescherming door ontwerp” vergt de tenuitvoerlegging — op basis van moderne technologie en rekening houdend met de tenuitvoerleggingskosten, zowel op het moment dat de verwerkingsmethodologie wordt vastgelegd als op het tijdstip van de verwerking zelf — van passende technische en organisatorische maatregelen en procedures, op een dergelijke wijze dat de verwerking voldoet aan de eisen van Richtlijn 95/46/EG en dat de bescherming van de rechten van de betrokkenen gewaarborgd is;


Zum jetzigen Stand der Gespräche mit der Haushaltsbehörde werden die dafür erforderlichen Finanzmittel sowohl dem Rat als auch dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss gewährt, nicht aber der Kommission.

Op dit moment heeft de begrotingsautoriteit het benodigde geld voor deze maatregel wel toegekend aan de Raad en het Europees Economisch en Sociaal Comité, maar niet aan de Commissie.


Dieser Ausgleich kann wie folgt erfolgen: - In dringenden Fällen, d.h. bei einer ausgeprägten Aufwertung, kann ein Mitgliedstaat für maximal 12 Monate einzelstaatliche Beihilfen gewähren, um den aufwertungsbedingten Einkommensverlust auszugleichen; - die Beihilfen im Rahmen der GAP-Reform können aufgestockt werden, um ihr Sinken in Landeswährung zu verhindern; diese Aufstockung würde jedoch nur vorübergehend und degressiv über drei Jahre gewährt und von der Union kofinanziert; - auf Basis einer Beurteilung der Lage in einem Zwölfmo ...[+++]

Die compensatie kan de volgende vorm aannemen : - in urgente gevallen, d.w.z. bij aanzienlijke revaluaties, mag de Lid- Staat gedurende ten hoogste twaalf maanden nationale steun verlenen om het inkomensverlies door de revaluatie op te vangen; - er kunnen bovenop de steun in het kader van het hervormde GLB aanvullende bedragen woren toegekend om te voorkomen dat het inkomen in de nationale valuta achteruitgaat. Het moet daarbij evenwel gaan om tijdelijke en degressieve, in drie jaar tijd geleidelijk verminderde steun, te cofinancieren door de Gemeenschap; - op basis van een evaluatie over een periode van twaalf maanden kan een inkomensco ...[+++]


Nachdem die deutsche Regierung zugesagt hat, daß für den betreffenden Vertrag keine anderen Beihilfen gewährt werden, stand einer Genehmigung der Bürgschaft nichts mehr im Wege.

Gezien de toezegging van de Duitse regering dat geen andere steun in verband met dit contract zal worden verleend, wordt geen bezwaar gemaakt tegen de garantie.




D'autres ont cherché : standes gewährt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standes gewährt werden' ->

Date index: 2025-01-19
w