Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unter
Vor allem anderen

Traduction de «standen vor allem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Mehrjähriges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft,vor allem für kleine und mittlere Unternehmen(KMU)

Meerjarenprogramma van communautaire acties ter versterking van de prioritaire krachtlijnen en ter verzekering van de continuïteit en de consolidatie van het beleid ten aanzien van de ondernemingen,in het bijzonder het midden-en kleinbedrijf,in de Gemeenschap




Verwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen (KMU)

Comité inzake een meerjarenprogramma van communautaire acties ter versterking van de prioritaire krachtlijnen en ter verzekering van de continuïteit en de consolidatie van het beleid teen aanzien van de ondernemingen, in het bijzonder het midden- en kleinbedrij, in de Gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Mittelpunkt der Risikobewertung für 2004 standen vor allem die Programme mit den größten finanziellen Auswirkungen.

In de risicobeoordeling van 2004 werd vooral aandacht besteed aan de programma’s met de grootste financiële impact.


Im Zentrum der Sitzung standen vor allem zwei Fragen, die sich für die laufenden Reformen der Hochschulbildung in den Partnerländern als besonders wichtig herausgestellt hatten: Qualitätssicherungssysteme im Hochschulwesen und Zusammenarbeit zwischen Hochschulen und Unternehmen.

Deze vergadering stond met name in het teken van twee vraagstukken die voor de huidige hervormingen van het hoger onderwijs in de partnerlanden van het allergrootste belang zijn, namelijk kwaliteitszorg en samenwerking tussen het hoger onderwijs en het bedrijfsleven.


In den ersten drei Jahren (2000-2002) standen im Mittelpunkt der Maßnahmen vor allem die Projektergebnisse von Leonardo I, hauptsächlich auf der Grundlage eines Ex-post-Ansatzes (Unterstützung von Maßnahmen mit dem Ziel, vorhandene Ergebnisse abgeschlossener Projekte zu verbreiten und zu verwerten).

In de eerste drie jaren (2000-2002) waren de activiteiten gericht op projectresultaten van Leonardo I, waarbij voornamelijk een ex post benadering werd gehanteerd (steun voor maatregelen ter verspreiding en benutting van reeds behaalde resultaten van afgeronde projecten).


Ferner standen für dieses Ziel, gemessen vor allem an der Zunahme der Gemeinschaftsmittel für Forschung und technologische Entwicklung des gleichen Bereichs (von 1995 bis 1999 über 30 Millionen EURO pro Jahr), nur begrenzte Mittel zur Verfügung.

Voor deze doelstelling is trouwens een beperkt budget uitgetrokken, met name in vergelijking met de ontwikkeling op hetzelfde gebied van de gemeenschapsfondsen voor technologisch onderzoek en technologische ontwikkeling (meer dan dertig miljoen euro per jaar tussen 1995 en 1999).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Mittelpunkt standen dabei vor allem die holzreichen Regionen in Zentralafrika, Russland, Südostasien und Teilen Südamerikas.

Dit was hoofdzakelijk gericht op de houtrijke regio's van Centraal-Afrika, Rusland, Zuidoost-Azië en delen van Zuid-Amerika.


Im Zentrum der Bologna-Reformen standen vor allem die Einführung der dreistufigen Struktur für Hochschulabschlüsse (Bachelor, Master, Promotion), die Qualitätssicherung und die Anerkennung von Qualifikationen und Studienzeiten.

De belangrijkste Bolognahervormingen hebben zich geconcentreerd op de driefasenstructuur (bachelor, master en doctoraat), kwaliteitsborging en erkenning van kwalificaties en studietijdvakken.


Der Rat hatte eine Aussprache über die Maßnahmen im Anschluß an die Lissabonner Tagung des Europäischen Rates vom 23./24. März 2000; dabei standen vor allem drei Fragen im Mittelpunkt: die Koordinierung zwischen dem Rat (Wirtschaft und Finanzen) und dem Rat (Beschäftigung und Sozialpolitik) bei der Ausarbeitung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und bei der Vorbereitung der alljährlichen Frühjahrstagung des Europäischen Rates über Wirtschafts- und Sozialfragen, die entscheidende Rolle, die in diesem Zusammenhang dem Europäischen Rat zukommt, und die Beteiligung des Rates (Beschäftigung und Sozialpolitik) an der Festlegung gemeinsamer ...[+++]

De Raad heeft een debat gehouden over de follow-up van de Europese Raad van Lissabon van 23/24 maart 2000, waarin met name werd ingegaan op drie punten: de coördinatie tussen de Raad ECOFIN en de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid bij de opstelling van de globale richtsnoeren voor het economische beleid, en de voorbereiding van de jaarlijkse voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad over economische en sociale aangelegenheden, de centrale rol van de Europese Raad in dat verband en de deelname van de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid aan de vaststelling van gemeenschappelijke prestatie-indicatoren.


Bei den Erörterungen der Minister standen vor allem zwei Fragen im Mittelpunkt: die Energieeinsparung und die externe Dimension der transeuropäischen Netze im Energiebereich.

De ministers hebben zich in hun besprekingen geconcentreerd op twee onderwerpen : energiebesparing en de externe dimensie van de transeuropese energienetwerken.


Die Preise des vergangenen Jahres standen vor allem unter dem Einfluß der Währungsabwertungen in den meisten Erzeugermitgliedstaaten und der damit verbundenen Marktstörungen in Form von Preisschwankungen und Veränderungen der Verbrauchergewohnheiten.

In het afgelopen jaar zijn de prijzen vooral beïnvloed door de devaluatie van de valuta van de meeste grote producerende Lid-Staten, waardoor marktverstoringen optraden in de vorm van prijsschommelingen en veranderingen in het verbruikspatroon.


Bei der Tagung standen vor allem die Themen Innovation, Unterstützung für KMU und das der­zeitige und künftige Forschungsrahmenprogramm im Vordergrund (9318/11).

De bijeenkomst was vooral gewijd aan innovatie, steun voor het mkb/kmo's en de huidige en toekomstige onderzoeksprogramma's (9318/11).




D'autres ont cherché : untervorbehalt     vor allem anderen     standen vor allem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standen vor allem' ->

Date index: 2024-03-26
w