Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als genehmigt gelten
Fuer die Commonwealth-Praeferenzen gelten
Gelten
Grundlegende arbeitsrechtliche Regeln
Grundlegende soziale Standards
Laender
Normen für Elektronikgeräte
Normen für elektronische Geräte
Redaktionelle Standards
Richtlinien des World Wide Web Consortium
Rückwirkend gelten
Sozialklausel
Spezifikationen des World Wide Web Consortium
Standards für Elektronikgeräte
Standards für elektronische Geräte
Stillschweigend gelten
W3C-Normen
World-Wide-Web-Consortium-Standards

Traduction de «standards gelten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




fuer die Commonwealth-Praeferenzen gelten | Laender

landen waarvoor de preferenties van het Gemenebest gelden








Normen für Elektronikgeräte | Normen für elektronische Geräte | Standards für Elektronikgeräte | Standards für elektronische Geräte

normen voor elektronische apparaten


Richtlinien des World Wide Web Consortium | Spezifikationen des World Wide Web Consortium | W3C-Normen | World-Wide-Web-Consortium-Standards

naleving van W3C-standaarden | W3C-standaarden | richtlijnen voor het ontwikkelen van webtoepassingen | standaarden van het World Wide Web Consortium




Sozialklausel [ grundlegende arbeitsrechtliche Regeln | grundlegende soziale Standards ]

sociale clausule [ sociale grondregels ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Standards gelten nicht nur für neue Gebäude, sondern auch im Fall einer umfangreicheren Renovierung großer Gebäude.

De normen worden niet alleen toegepast op nieuwe gebouwen maar ook, bij grootscheepse renovatiewerken, op grote bestaande gebouwen.


Derzeit kommt es noch vor, dass für Produzenten in ein und demselben Land unterschiedliche Standards gelten, wenn dieses Land mit der EU kein Gleichwertigkeitsabkommen geschlossen hat, weil die Zertifizierungsstellen ihre eigenen Standards festgelegt haben.

Op dit moment is het zo dat in eenzelfde land zonder gelijkwaardigheidsregeling met de EU verschillende normen kunnen gelden. De certificeringsinstanties stellen immers hun eigen normen vast.


Das bedeutet, dass sich Verbraucherinnen und Verbraucher in allen EU-Mitgliedstaaten auf ein hohes Verbraucherschutzniveau verlassen können; Händler profitieren ihrerseits davon, dass überall gleiche Standards gelten.

Dit betekent dat de consumenten vertrouwen kunnen hebben in een hoog niveau van bescherming in alle EU-lidstaten, terwijl de handelaren ervan profiteren dat overal dezelfde normen worden toegepast.


(5) Die gemäß Artikel 68 Absatz 1 zu kontrollierenden Begünstigten können unter den Begünstigten ausgewählt werden, die bereits gemäß den Artikeln 30 bis 34 ausgewählt wurden und für die die jeweiligen Anforderungen oder Standards gelten.

5. De steekproef met overeenkomstig artikel 68, lid 1, te controleren begunstigden mag worden geselecteerd uit de steekproeven met begunstigden die reeds overeenkomstig de artikelen 30 tot en met 34 zijn geselecteerd en voor wie de desbetreffende eisen of normen gelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die reformierte GFP wird sichergestellt, dass für in ausländischen Gewässern tätige EU-Fischer dieselben Nachhaltigkeitsgrundsätze und ‑standards gelten und dass die EU bei ihren internationalen Übereinkommen weiterhin auf Nachhaltigkeit drängen wird.

Dankzij het hervormde GVB zullen EU-vissers die buiten de EU-wateren actief zijn, zich aan dezelfde beginselen en duurzaamheidsnormen moeten houden en zal de EU zich in haar internationale overeenkomsten blijven inzetten voor duurzaamheid.


Der neue Ansatz wird die begonnene Harmonisierung nicht überfluessig machen, denn auch in Zukunft wird es ungeregelte Einreisen geben, für die gemeinsame Standards gelten sollten.

De nieuwe benadering zal de aan de gang zijnde harmonisering niet overbodig maken: er zullen steeds spontane binnenkomsten zijn waarop gemeenschappelijke normen moeten worden toegepast.


Diese Standards gelten für eine Reihe von Stoffen, Eigenschaften und Organismen (die als Parameter bezeichnet werden).

De normen betreffen een reeks stoffen, eigenschappen en organisme (parameters).


Bei der Vorlage des neuen Rechtstextes erklärte Kommissar Liikanen: "Es ist unerlässlich, dass in der Lebensmittelindustrie die höchsten Standards gelten; dies liegt im gemeinsamen Interesse von Verbrauchern und Industrie.

Commissaris Liikanen zei naar aanleiding van de presentatie van deze wetgeving: "Het is essentieel dat in de levensmiddelenindustrie de hoogste normen worden gehanteerd, in het belang van zowel de consument als de industrie.


i)die Standards der guten Herstellungspraxis, die für den Herstellungsbetriebe gelten, in dem der ausgeführte Wirkstoff hergestellt wird, den von der Union gemäß Artikel 47 Absatz 3 festgelegten Standards zumindest gleichwertig sind.

i)de normen inzake goede fabricagepraktijken die gelden voor de fabriek die de uitgevoerde werkzame stof vervaardigt, ten minste gelijkwaardig zijn aan die welke overeenkomstig artikel 47, derde alinea, zijn vastgesteld door de Unie.


Ziel der vorgeschlagenen Richtlinie ist eine umfassende Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten im Bereich Fernverkauf von Finanzdienstleistungen und damit die Gewährleistung, daß im gesamten Binnenmarkt gleiche Standards gelten.

Het voorstel omvat een volledige harmonisatie van de regelgeving van de lidstaten inzake de verkoop op afstand van financiële diensten, teneinde tot identieke normen voor de hele interne markt te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standards gelten' ->

Date index: 2021-05-18
w