Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrieb nach Betriebsstufe I unter Standard
Gehäuse nach NEMA-Standard

Vertaling van "standards geben nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Betrieb nach Betriebsstufe I unter Standard

lager dan standaard categorie I-operatie | LTS CAT I [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nur umfassende und präzise Beaufsichtigungsvorschriften, die den EU-Standards entsprechen, können eine geeignete Grundlage für den größeren Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen schaffen, den es nach der Erweiterung geben wird.

Alleen met behulp van diepgaande en nauwkeurige regels inzake het bedrijfseconomisch toezicht, die in overeenstemming zijn met de EU-standaarden, kunnen de vereiste grondslagen worden gelegd voor een verruimde interne markt voor financiële diensten, zoals dit na de uitbreiding zal bestaan.


Wenn dies echte Tests sein sollen, dann sollte es Standards geben, nach denen sie durchgeführt werden, sie sollten öffentlich durchgeführt werden und sie sollten von einer unabhängigen Partei durchgeführt werden.

Om ervoor te zorgen dat dit echte tests zijn, moeten er normen voor zijn, moeten ze transparant zijn en moeten ze door onafhankelijke partijen worden uitgevoerd.


Fairen Wettbewerb kann es nur geben, wenn die Weltwirtschaft nach klaren Regeln für Hersteller, Exporteure und Importeure funktioniert und wenn auch allgemeine soziale und umweltpolitische Standards berücksichtigt werden.

We zullen er alleen in slagen eerlijke mededinging te realiseren indien de concurrentie gestoeld is op duidelijke regels voor producenten, exporteurs en importeurs. Daarbij moet ook gelet worden op gemeenschappelijke uitgangspunten op sociaal en milieuvlak.


Es gibt viele gute Gründe für die Verbesserung der Reisemöglichkeiten der türkischen Bürger, Unternehmer und Studenten nach Europa: damit sie sich mehr mit europäischen Standards vertraut machen können; um den Handel zwischen der EU und der Türkei zum Vorteil von Unternehmen sowohl der Europäischen Union als auch der Türkei zu vergrößern und um unserer Zusammenarbeit mit der Türkei einen dringend benötigten Impuls zu geben.

Er zijn veel goede redenen om het voor Turkse burgers, zakenlieden en studenten gemakkelijker te maken om naar Europa te reizen: om hun de mogelijkheid te geven om meer vertrouwd te raken met de Europese normen, om de handel tussen Turkije en de EU te bevorderen, wat in het voordeel van zowel EU- als Turkse bedrijven is, en om onze samenwerking met Turkije een noodzakelijke impuls te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass lückenlose und unabhängige Umweltverträglichkeitsprüfungen durchgeführt werden, bevor Entscheidungen über alle größeren Infrastruktur-Investitionen, einschließlich Pipeline-Projekten auf See oder an Land, getroffen werden; ist davon überzeugt, dass die derzeitige Diskussion über die Notwendigkeit besserer Umweltstandards für die Umsetzung des Nord-Stream-Pipeline-Projekts dazu beitragen wird, geeignete Standards für künftige Unternehmungen einzuführen; begrüßt diesbezüglich den kürzlichen Beschluss von Nord Stream, aus Finnland und Schweden eine Studie ...[+++]

11. verzoekt de lidstaten en de Commissie ervoor te zorgen dat volledige en onafhankelijke milieueffectbeoordelingen worden uitgevoerd alvorens beslissingen worden genomen over alle belangrijke infrastructuurinvesteringen, waaronder pijplijnprojecten op zee en op het land; is ervan overtuigd dat de huidige discussie over de noodzaak van betere milieunormen voor de uitvoering van het Nord Stream-pijplijnproject zal helpen om de juiste normen vast te stellen voor toekomstige ondernemingen; verwelkomt wat dat betreft de recente beslissing van Nord Stream Finland en Zweden een studie te laten uitvoeren ...[+++]


Es lässt sich heute unschwer feststellen, dass es, würde es in der EU einen einzigen Mitgliedstaat mit derartig schwerwiegenden Verletzungen demokratischer und menschenrechtlicher Standards geben, ohne jeden Zweifel zu einem Verfahren nach Artikel 7 gegen diesen Staat kommen würde.

Het staat buiten kijf dat er tegen iedere lidstaat van de Europese Unie waarin zulke ernstige schendingen van democratische waarden en mensenrechten zouden voorkomen, maatregelen zouden worden getroffen conform artikel 7.


Nur umfassende und präzise Beaufsichtigungsvorschriften, die den EU-Standards entsprechen, können eine geeignete Grundlage für den größeren Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen schaffen, den es nach der Erweiterung geben wird.

Alleen met behulp van diepgaande en nauwkeurige regels inzake het bedrijfseconomisch toezicht, die in overeenstemming zijn met de EU-standaarden, kunnen de vereiste grondslagen worden gelegd voor een verruimde interne markt voor financiële diensten, zoals dit na de uitbreiding zal bestaan.




Anderen hebben gezocht naar : gehäuse nach nema-standard     standards geben nach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standards geben nach' ->

Date index: 2025-07-06
w