Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stand sozialen eingliederung seit beginn » (Allemand → Néerlandais) :

Der Stand der sozialen Eingliederung seit Beginn des EU-Eingliederungsprozesses ist vor dem Hintergrund der verschlechterten makroökonomischen Gesamtbedingungen und der Tatsache, dass die EU weiter unter den Auswirkungen der lang anhaltenden Konjunkturabschwächung leidet, zu sehen.

De situatie op het gebied van de sociale integratie sinds het initiatief werd genomen tot het EU-integratieproces moet worden gezien in de context van verslechterde algehele macro-economische omstandigheden, waarbij de EU de gevolgen blijft ondervinden van de langdurige economische achteruitgang.


Die neuen, verbesserten Governance-Strukturen der Strategie machen es möglich, die Koordinierung zu intensivieren, die die Mitgliedsstaaten – vor allem mit Hilfe der sozialen OMK – seit Langem im Bereich des Sozialschutzes und der sozialen Eingliederung aufgebaut haben.

Dankzij de nieuwe verbeterde governancestructuren van de strategie kan de coördinatie tussen de lidstaten – een coördinatie die op het gebied van sociale bescherming en sociale inclusie al lang bestaat, met name in het kader van de sociale OCM – worden geïntensiveerd.


In Erwägung des Berichts der Abteilung Studie des Natur- und Agrarbereichs vom 1. September 2017 über die Vermehrungsrate des Schwarzwildes für das Jahr 2017 auf den drei Referenzgebieten, aus dem hervorgeht, dass die Vermehrungsraten ihren höchsten Stand seit Beginn der Beobachtungen erreicht haben;

Gelet op het verslag opgesteld op 1 september 2017 door het Departement Onderzoek naar het Natuurlijk en Landbouwmilieu over de voortplanting in 2017 van het wilde zwijn op drie referentiegebieden, waarbij dit verslag erop wijst dat de waargenomen voortplantingen sinds het begin van deze opvolgingen nooit zo hoog zijn geweest;


Seit Beginn der Krise haben wir gezielte Maßnahmen ergriffen, um die sozialen Probleme anzugehen, die in Teilen der Gesellschaft entstanden sind.

Van bij het uitbreken van de crisis hebben we doelgerichte maatregelen genomen om de in een deel van onze samenlevingen ontstane sociale problemen aan te pakken.


Diese 5 % sind ein Mindestwert – nach oben gibt es keine Beschränkung. Mit den Mitteln sollen Investitionen aus anderen Gebieten im urbanen Bereich ergänzt werden. Seit 2007 wurden rund 92 Mrd. EUR (fast 40 % der regionalpolitischen Mittel der EU) für Projekte in Städten bereitgestellt, die jedoch weitgehend einem „sektoralen Ansatz“ folgten (z. B. CO2-Reduzierung, Verkehr, Projekte zur sozialen ...[+++]

Die 5 % is een minimum – er is geen bovengrens – ter aanvulling van sectorale investeringen in stedelijke gebieden. Sinds 2007 is aan projecten in steden zo’n 92 miljard euro toegewezen, goed voor bijna 40 % van de regionale fondsen van de EU. Hierbij werd echter voornamelijk een "sectorale aanpak" gevolgd, d.w.z. projecten op het gebied van lage CO2-emissies, vervoer, sociale inclusie, waarin de steden zelf weinig inspraak hadden.


Die Analyse der Maßnahmen der Europäischen Union zur Förderung der sozialen Eingliederung muss erfolgen im Lichte der allgemeinen Verschlechterung der Wirtschaftslage, unter der Europa seit einigen Jahren zu leiden hat.

De werkzaamheden van de Europese Unie voor de sociale integratie moeten worden gezien tegen de achtergrond van de zich algemeen verslechterende economische situatie in de afgelopen jaren in Europa.


Einschätzung der Kommission hinsichtlich der Verzögerungen in bestimmten beschäftigungspolitischen Bereichen; Rolle der Sozialpartner bei der Stärkung des Lissabon-Prozesses; Fortschritte seit der Neuausrichtung der Strategie von Lissabon aus der Sicht des Sozialschutzes und der sozialen Eingliederung; zusätzliche Anstrengungen in diesem Zusammenhang.

het oordeel van de Commissie dat de uitvoering op sommige gebieden van het werkgelegenheidsbeleid achterblijft; de rol van de sociale partners in de versterking van het proces van Lissabon; de vooruitgang sedert de herziening van de strategie van Lissabon, vanuit het oogpunt van sociale bescherming en sociale integratie; de noodzaak van extra inspanningen in dit verband.


Dazu zählen insbesondere die Programme für Justiz, Bekämpfung von Drogen, organisierte Kriminalität und Terrorismus sowie die Zusammenarbeit bei der Behandlung von Fragen im Zusammenhang mit der sozialen Eingliederung von Zuwanderern, der Zuwanderung und des Personenverkehrs (Beginn 2002), bei Ausbildungsmaßnahmen in den öffentlichen Verwaltungen (2003) sowie bei der Chancengleichheit für Frauen (2004).

Deze maatregelen zijn met name de programma's op het gebied van justitie ter bestrijding van drugs, de georganiseerde misdaad en het terrorisme alsmede samenwerking bij de behandeling van kwesties op het gebied van de sociale integratie van migranten, migratie en verkeer van personen (van start gegaan in 2002), scholing van overheidsdiensten (2003) en gelijke kansen voor vrouwen (2004).


Das Einheitliche Programmplanungsdokument, das in partnerschaftlicher Zusammenarbeit mit den Niederlanden erstellt wurde, enthält folgende Hauptziele: - Der Stand der grundlegenden Bildung und der Berufsausbildung Arbeitsloser soll verbessert werden; - neue Beschäftigungsgebiete sollen erschlossen werden; - die berufliche Eingliederung Jugendlicher soll erleichtert werden; - die berufliche Eingliederung Behinderter und Erwerbsgeminderter soll gefördert werden; - die Durchführung einer Politik zur ...[+++]

Het enig programmeringsdocument, dat in nauw overleg met de Nederlandse autoriteiten is opgesteld, is gericht op: - verbetering van de basis- en beroepsopleiding van de werklozen; - aanboring van nieuwe werkgelegenheidsbronnen; - bevordering van de arbeidsinpassing van jongeren; - bevordering van de arbeidsinpassing van gehandicapten en gedeeltelijk arbeidsongeschikten; - deelname aan de uitvoering van het sociale-vernieuwingsbeleid.


Seit dem Beginn des Militärregimes im September 1991 und im Anschluß an die darauffolgenden Wirtschaftssanktionen ist die haitianische Wirtschaft zusammengebrochen, und in allen Sektoren des wirtschaftlichen und sozialen Lebens herrschen dringende Bedürfnisse.

Sinds het militaire regime in september 1991 aan het bewind is gekomen en als gevolg van de daarop ingestelde economische sancties is de Haïtiaanse economie ineengestort en zijn de behoeften in alle sectoren van het economische en het sociale leven dringend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stand sozialen eingliederung seit beginn' ->

Date index: 2025-03-15
w