Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baustahl
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Haertegrade nach dem Haerten des Stahls
Im Vakuum umgeschmolzener Stahl
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Legierter Stahl
Mandatsverteilung
Massenstahl
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem ESU-Verfahren umgeschmolzener Stahl
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Qualitätsstahl
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Rohstahl
Rostfreier Stahl
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Walzstahl

Vertaling van "stahl nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
im Vakuum umgeschmolzener Stahl | nach dem ESU-Verfahren umgeschmolzener Stahl

staal bereid volgens het electroslakproces | staal bereid volgens het vacuumsmeltproces


in einem nach geringer Verformung grobkoernig rekrystallisierten Stahl

in een,na een geringe vervorming,grofkorrelig gerekristalliseerd staal


Haertegrade nach dem Haerten des Stahls

hardheid na het afschrikken van het staal


Stahl [ Baustahl | legierter Stahl | Massenstahl | Qualitätsstahl | Rohstahl | rostfreier Stahl | Walzstahl ]

staal [ bouwstaal | fijn staal | gelegeerd staal | gewalst staal | roestvrij staal | ruw staal ]


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Paritätische Kommission für Stahl-, Maschinen- und Elektrobau

Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0330 - EN - Durchführungsverordnung (EU) 2018/330 der Kommission vom 5. März 2018 zur Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren bestimmter nahtloser Rohre aus rostfreiem Stahl mit Ursprung in der Volksrepublik China im Anschluss an eine Überprüfung wegen des bevorstehenden Außerkrafttretens der Maßnahmen nach Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/1036 des Europäischen Parlaments und des Rates // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2018/330 DER KOMMISSIO ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0330 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) 2018/330 van de Commissie van 5 maart 2018 tot instelling van definitieve antidumpingrechten op bepaalde naadloze buizen en pijpen van roestvrij staal van oorsprong uit de Volksrepubliek China naar aanleiding van een nieuw onderzoek bij het vervallen van de maatregelen overeenkomstig artikel 11, lid 2, van Verordening (EU) 2016/1036 van het Europees Parlement en de Raad // UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2018/330 VAN DE COMMISSIE // van 5  ...[+++]


Nach Veröffentlichung einer Bekanntmachung des bevorstehenden Außerkrafttretens der für die Einfuhren von bestimmten nahtlosen Rohren aus rostfreiem Stahl (im Folgenden „SSSPT“) mit Ursprung in der VR China geltenden Antidumpingmaßnahmen ging bei der Kommission ein Antrag auf Einleitung einer Auslaufüberprüfung nach Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/1036 (im Folgenden „Grundverordnung“) ein.

Na de bekendmaking van een bericht dat de geldende antidumpingmaatregelen voor de invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen van roestvrij staal van oorsprong uit de VRC op korte termijn zouden vervallen , heeft de Commissie een verzoek om een nieuw onderzoek in verband met het vervallen van de maatregelen op grond van artikel 11, lid 2, van Verordening (EU) 2016/1036 („de basisverordening”) ontvangen.


Durchführungsverordnung (EU) 2018/330 der Kommission vom 5. März 2018 zur Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren bestimmter nahtloser Rohre aus rostfreiem Stahl mit Ursprung in der Volksrepublik China im Anschluss an eine Überprüfung wegen des bevorstehenden Außerkrafttretens der Maßnahmen nach Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/1036 des Europäischen Parlaments und des Rates

Uitvoeringsverordening (EU) 2018/330 van de Commissie van 5 maart 2018 tot instelling van definitieve antidumpingrechten op bepaalde naadloze buizen en pijpen van roestvrij staal van oorsprong uit de Volksrepubliek China naar aanleiding van een nieuw onderzoek bij het vervallen van de maatregelen overeenkomstig artikel 11, lid 2, van Verordening (EU) 2016/1036 van het Europees Parlement en de Raad


Die Untersuchung ergab, dass es sich bei allen Warentypen um Erzeugnisse aus nicht rostendem Stahl handelt, für die die zur Produktion von nahtlosen Rohren erforderlichen Herstellungsverfahren verwendet werden, wobei ähnliche Maschinen zum Einsatz kommen, sodass die Hersteller je nach Nachfrage zwischen den verschiedenen Warenformen wechseln können.

Uit het onderzoek is gebleken dat alle productsoorten gemaakt zijn van roestvrij staal en worden vervaardigd met behulp van productieprocessen die vereist zijn voor naadloze buizen, dus met gebruikmaking van vergelijkbare machines, zodat producenten al naargelang de vraag kunnen omschakelen op andere varianten van het product.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In manchen Fällen werden Ressourcen aufgrund technologischer Innovationen weniger benötigt, beispielsweise Naturgummi und natürliches Indigo, während die Nachfrage nach anderen Ressourcen wächst, zum Beispiel die Nachfrage nach Nickel durch die Verwendung von rostfreiem Stahl, da es ein wichtiger Bestandteil dieses Werkstoffs ist.

Bepaalde hulpbronnen kunnen in onbruik raken vanwege technologische innovatie (twee voorbeelden hiervan zijn natuurlijk rubber en natuurlijk indigo), terwijl de vraag naar andere hulpbronnen kan groeien (denk aan nikkel, dat een belangrijke component is van roestvrij staal).


E. in der Erwägung, dass die weltweite Nachfrage nach Stahl den Erwartungen zufolge langfristig steigen wird und Stahl für die industriellen Wertschöpfungsketten in der EU ein Werkstoff von zentraler Bedeutung bleiben wird und dass es daher im Interesse der Europäischen Union liegt, ihre heimische Produktion aufrechtzuerhalten;

E. overwegende dat verwacht wordt dat de mondiale vraag naar staal op de lange termijn zal stijgen en dat staal een belangrijk materiaal zal blijven voor de industriële waardeketens in Europa en overwegende dat instandhouding van de binnenlandse productie daarom in het belang van de Europese Unie is;


Außerdem sollte der Fonds, auch gemäß dem Standpunkt des Rates, aufrechterhalten werden, weil Stahl nach wie vor einer der wichtigsten Werkstoffe im Maschinenbau und in der Bauwirtschaft ist und diese Sektoren ständige Forschungsinvestitionen erfordern.

Daarnaast moet het Fonds – ook volgens de Europese Commissie – worden gecontinueerd omdat staal nog steeds een van de belangrijkste grondstoffen is voor de machine-industrie en de bouw, en deze sectoren vragen om constante investeringen in onderzoek.


Außerdem sollte der Fonds, auch gemäß dem Standpunkt des Rates, aufrechterhalten werden, weil Stahl nach wie vor einer der wichtigsten Werkstoffe im Maschinenbau und in der Bauwirtschaft ist und diese Sektoren ständige Forschungsinvestitionen erfordern.

Daarnaast moet het Fonds – ook volgens de Europese Commissie – worden gecontinueerd omdat staal nog steeds een van de belangrijkste grondstoffen is voor de machine-industrie en de bouw, en deze sectoren vragen om constante investeringen in onderzoek.


– (RO) Der Forschungsfonds für Kohle und Stahl wurde nach dem Auslaufen des Vertrags über die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, dem ersten Vertrag zur Gründung der europäischen Union, eingerichtet.

– (RO) Het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal werd opgericht na de beëindiging van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, het eerste verdrag tot oprichting van de Europese Unie.


Der Forschungsfonds für Kohle und Stahl wurde nach dem Ende der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (welche der erste Schritt hin zu einem vereinigten Europa war) eingerichtet.

Het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal is ontstaan na de beëindiging van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (EGKS), dat het eerste verdrag was waarin de eenheid van Europa gestalte kreeg.


w