Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stabilitäts-charta gelegt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

24. bedauert das am 22. Mai 2014 veröffentlichte Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst, in dem dem EWSA zur Last gelegt wurde, bei der Entlassung eines seiner Bediensteten im Jahr 2013 gegen die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verstoßen zu haben; bedauert ferner das für den EWSA negative Urteil des Gerichts der Europäischen Union vom 8. Oktober 2014 in der Rechtssache T-530/12 P, M. B. G. / EWSA betreffend die Meldung von dem ehemaligen Generalsekretär zur Last gelegten Missständen durch den Leiter des Juristischen Dienstes des EWSA; fordert den EWSA und seinen neuen G ...[+++]

24. betreurt de op 22 mei 2014 gepubliceerde uitspraak van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie waarin het EESC wordt veroordeeld voor het schenden van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie in verband met het ontslag van één van zijn personeelsleden in 2013; betreurt eveneens het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 8 oktober 2014 in zaak T-530/12 P (M.B.G./EESC) in het nadeel van het EESC en met betrekking tot de melding van onregelmatigheden tegen de vroegere secretaris-generaal ...[+++]


In den letzten Jahren sind wesentliche Verbesserungen an dem regelbasierten Rahmen für die Fiskalpolitik in der WWU vorgenommen („Sechserpaket“) oder vereinbart (Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung) worden; dabei wurde stärkerer Wert auf die Verhütung von Haushaltsungleichgewichten, die Schuldenentwicklung, bessere Durchsetzungsmechanismen und die nationale Eigenverantwortung für die Einhaltung der EU-Vorschriften gelegt.

De afgelopen jaren zijn aanzienlijke verbeteringen in het regelgevende kader voor het begrotingsbeleid in de EMU vastgesteld (sixpack) of overeengekomen (Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur), waarbij de nadruk meer is komen te liggen op het voorkomen van begrotingsonevenwichtigheden, op de ontwikkeling van schuldposities, op betere handhavingsmechanismen en op het creëren van een nationaal draagvlak ten aanzien van EU-voorschriften.


In den letzten Jahren sind wesentliche Verbesserungen an dem regelbasierten Rahmen für die Fiskalpolitik in der WWU vorgenommen („Sechserpaket“) oder vereinbart (Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung) worden; dabei wurde stärkerer Wert auf die Verhütung von Haushaltsungleichgewichten, die Schuldenentwicklung, bessere Durchsetzungsmechanismen und die nationale Eigenverantwortung für die Einhaltung der EU-Vorschriften gelegt.

De afgelopen jaren zijn aanzienlijke verbeteringen in het regelgevende kader voor het begrotingsbeleid in de EMU vastgesteld (sixpack) of overeengekomen (Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur), waarbij de nadruk meer is komen te liggen op het voorkomen van begrotingsonevenwichtigheden, op de ontwikkeling van schuldposities, op betere handhavingsmechanismen en op het creëren van een nationaal draagvlak ten aanzien van EU-voorschriften.


C. in der Erwägung, daß die dritte Ministerkonferenz von Stuttgart das auf der Konferenz von Palermo Erreichte konsolidiert und ein konkretes Programm mit Arbeitsmethoden definiert hat, wobei das Schwergewicht insbesondere auf die Notwendigkeit einer Stabilitäts-Charta gelegt wurde, wie sie zur Zeit ausgearbeitet wird,

C. overwegende dat de resultaten van Palermo op de derde Ministersconferentie van Stuttgart zijn geconsolideerd en dat hierbij een concreet programma is vastgesteld voor werkmethoden, waarbij met name aandacht werd besteed aan de noodzaak om een ontwerp op te stellen voor een Stabiliteitshandvest, waaraan momenteel wordt gewerkt,


F. in der Erwägung, daß die dritte Ministerkonferenz von Stuttgart das in Palermo Erreichte konsolidiert und ein konkretes Programm mit Arbeitsmethoden definiert hat, wobei das Schwergewicht insbesondere auf die Notwendigkeit einer Stabilitäts-Charta gelegt wurde; eine solche Charta wird derzeit ausgearbeitet,

F. overwegende dat de resultaten van Palermo op de Ministersconferentie van Stuttgart zijn geconsolideerd en dat hierbij een concreet programma is vastgesteld voor werkmethoden, waarbij met name aandacht werd besteed aan de noodzaak om een ontwerp op te stellen voor een Stabiliteitshandvest, waaraan momenteel wordt gewerkt,


C. in der Erwägung, daß die dritte Ministerkonferenz von Stuttgart das auf der Konferenz von Palermo Erreichte konsolidiert und ein konkretes Programm mit Arbeitsmethoden definiert hat, wobei das Schwergewicht insbesondere auf die Notwendigkeit einer Stabilitäts-Charta gelegt wurde, wie sie zur Zeit ausgearbeitet wird;

C. overwegende dat de resultaten van Palermo op de derde Ministersconferentie van Stuttgart zijn geconsolideerd en dat hierbij een concreet programma is vastgesteld voor werkmethoden, waarbij met name aandacht werd besteed aan de noodzaak om een ontwerp op te stellen voor een Stabiliteitshandvest, waaraan momenteel wordt gewerkt,


In der Mitteilung der Kommission wird der Frage nachgegangen, inwieweit durch eine Überprüfung des Stabilitäts- und Wachstumspakts Unzulänglichkeiten bei der Umsetzung des Pakts behoben werden könnten, wenn in den Empfehlungen mehr Gewicht auf die Konjunkturentwicklung sowie die Erhaltung der langfristigen Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen gelegt würde.

In de Commissiemededeling wordt onderzocht hoe een herziening van het Stabiliteits- en groeipact kan inspelen op tekortkomingen die in de uitvoering geconstateerd zijn door in aanbevelingen meer de nadruk te leggen op economische ontwikkelingen en door zich meer toe te spitsen op het vrijwaren van de duurzaamheid van de overheidsfinanciën.


Indem das Schwergewicht auf die Stabilität der öffentlichen Finanzen gelegt wurde, trug er zu einer Instabilität der Beschäftigung bei.

Door het accent op stabiliteit van de publieke financiën te leggen heeft het tot instabiliteit in de werkgelegenheid geleid.


Die Präsidentin faßte abschließend die ihrer Ansicht nach wesentlichen Punkte der Aussprache wie folgt zusammen: - Das Eintreten der Union in eine neue Phase wirtschaftlicher und währungspolitischer Stabilität muß auch erneute Anstrengungen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit zur Folge haben; - zur Verwirklichung der Sozialziele ist eine offensive Politik erforderlich; - zwischen der Wirtschaftspolitik, einschließlich der Steuer- und Währungspolitik, einerseits und der Sozialpolitik andererseits ist ein engeres Zusammenspiel erforderlich; - auf Bildung und Ausbildung sowie lebenslanges Lernen muß starker Nachdruck ...[+++]

Ter afronding van het debat vatte de voorzitter de volgens haar voornaamste aan de orde gestelde punten samen: - nu de Unie een nieuwe fase van monetaire en economische stabiliteit ingaat, moeten er ook nieuwe inspanningen worden geleverd om de werkloosheid te bestrijden; - om de sociale doelstellingen te bereiken is een offensief beleid nodig; - er moet meer interactie komen tussen het economisch beleid, met inbegrip van het fiscale en monetaire beleid, en het sociale beleid; - op onderwijs en permanente vorming moet sterk de nadruk worden gelegd; - de k ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stabilitäts-charta gelegt wurde' ->

Date index: 2024-03-02
w