Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemische Stabilität
Dynamische Stabilität
Emotionale Stabilität
Ferner Osten
Fiskalpolitischer Pakt
Hydrodynamische Stabilität
Hydrostatische Stabilität
Länder des Fernen Ostens
Ostasien
SKS-Vertrag
SKSV
Stabilisierung der Wirtschaft
Stabilität
Stabilität des Arbeitsplatzes
Statische Stabilität
Wirtschaftliche Stabilität

Traduction de «stabilität in ostasien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hydrostatische Stabilität | Stabilität | statische Stabilität

hydrostatische stabiliteit | statische stabiliteit


chemische Stabilität | Stabilit

chemische stabiliteit | stabiliteit


dynamische Stabilität | hydrodynamische Stabilität

dynamische stabiliteit | hydrodynamische stabiliteit


Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]






Stabilität des Arbeitsplatzes

stabiliteit van de betrekking




Stabilisierung der Wirtschaft [ wirtschaftliche Stabilität ]

economische stabilisatie [ economische stabiliteit ]


SKS-Vertrag [ fiskalpolitischer Pakt (EU) | SKSV | Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion ]

Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur [ begrotingspact (EU) | Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie | VSCB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
68. begrüßt die Bemühungen Taipeis und Pekings, die Beziehungen zwischen der Volksrepublik China und Taiwan zu verbessern, was zu mehr Sicherheit und Stabilität in Ostasien beiträgt, und ermutigt beide Seiten, den Dialog, die Zusammenarbeit und die Vertrauensbildung weiter zu intensivieren; würdigt die Erklärung des Rates vom 8. Mai 2009, in der dieser seine Unterstützung für die Teilnahme Taiwans an der WHO bekräftigt; befürwortet entschieden die Teilnahme Taiwans als Beobachter an einschlägigen internationalen Organisationen und Tätigkeiten wie der ICAO und dem UNFCCC, die wichtig für die Interessen der EU und der Welt ist;

68. is ingenomen met de inspanningen van zowel Taipei als Peking om de betrekkingen tussen China en Taiwan te verbeteren, die bijdragen tot meer stabiliteit en veiligheid in Oost-Azië, en moedigt beide partijen ertoe aan de dialoog nog te verdiepen, de praktische samenwerking verder uit te bouwen en het onderlinge vertrouwen te versterken; prijst de verklaring van de Raad van 8 mei 2009, waarin herhaald wordt dat de Raad voorstander is van de aansluiting van Taiwan bij de Wereldgezondheidsorganisatie; is overtuigd voorstander van de ...[+++]


65. begrüßt die Bemühungen Taipeis und Pekings, die Beziehungen zwischen der Volksrepublik China und Taiwan zu verbessern, was zu mehr Sicherheit und Stabilität in Ostasien beiträgt, und ermutigt beide Seiten, den Dialog, die Zusammenarbeit und die Vertrauensbildung weiter zu intensivieren; würdigt die Erklärung des Rates vom 8. Mai 2009, in der dieser seine Unterstützung für die Teilnahme Taiwans an der WHO bekräftigt; befürwortet entschieden die Teilnahme Taiwans als Beobachter an einschlägigen internationalen Organisationen und Tätigkeiten wie der ICAO und dem UNFCCC, die wichtig für die Interessen der EU und der Welt ist;

65. is ingenomen met de inspanningen van zowel Taipei als Peking om de betrekkingen tussen China en Taiwan te verbeteren, die bijdragen tot meer stabiliteit en veiligheid in Oost-Azië, en moedigt beide partijen ertoe aan de dialoog nog te verdiepen, de praktische samenwerking verder uit te bouwen en het onderlinge vertrouwen te versterken; prijst de verklaring van de Raad van 8 mei 2009, waarin herhaald wordt dat de Raad voorstander is van de aansluiting van Taiwan bij de Wereldgezondheidsorganisatie; is overtuigd voorstander van de ...[+++]


68. begrüßt die Bemühungen Taipeis und Pekings, die Beziehungen zwischen der Volksrepublik China und Taiwan zu verbessern, was zu mehr Sicherheit und Stabilität in Ostasien beiträgt, und ermutigt beide Seiten, den Dialog, die Zusammenarbeit und die Vertrauensbildung weiter zu intensivieren; würdigt die Erklärung des Rates vom 8. Mai 2009, in der dieser seine Unterstützung für die Teilnahme Taiwans an der WHO bekräftigt; befürwortet entschieden die Teilnahme Taiwans als Beobachter an einschlägigen internationalen Organisationen und Tätigkeiten wie der ICAO und dem UNFCCC, die wichtig für die Interessen der EU und der Welt ist;

68. is ingenomen met de inspanningen van zowel Taipei als Peking om de betrekkingen tussen China en Taiwan te verbeteren, die bijdragen tot meer stabiliteit en veiligheid in Oost-Azië, en moedigt beide partijen ertoe aan de dialoog nog te verdiepen, de praktische samenwerking verder uit te bouwen en het onderlinge vertrouwen te versterken; prijst de verklaring van de Raad van 8 mei 2009, waarin herhaald wordt dat de Raad voorstander is van de aansluiting van Taiwan bij de Wereldgezondheidsorganisatie; is overtuigd voorstander van de ...[+++]


90. begrüßt das Bekenntnis Chinas zu den Sechs-Parteien-Gesprächen und ermutigt die chinesische Regierung, mehr zur Förderung der Sicherheit und Stabilität in Ostasien und insbesondere auf der Koreanischen Halbinsel beizutragen und eine pro-aktivere Rolle im Bezug auf die Förderung der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte in der Demokratischen Volksrepublik Korea zu übernehmen;

90. is verheugd over de inzet van China in het kader van het zespartijenoverleg, dringt er bij de Chinese regering op aan de veiligheid en stabiliteit in Oost-Azië te helpen versterken en bevorderen, met name op het Koreaanse schiereiland en een proactievere rol te spelen bij de bevordering van de democratie en de eerbiediging van de mensenrechten in Noord-Korea;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
80. begrüßt das Bekenntnis Chinas zu den Sechs-Parteien-Gesprächen und ermutigt die chinesische Regierung, mehr zur Förderung der Sicherheit und Stabilität in Ostasien und insbesondere auf der Koreanischen Halbinsel beizutragen und eine pro-aktivere Rolle im Bezug auf die Förderung der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte in der Demokratischen Volksrepublik Korea zu übernehmen;

80. is verheugd over de inzet van China in het kader van het zespartijenoverleg, dringt er bij de Chinese regering op aan de veiligheid en stabiliteit in Oost-Azië te helpen versterken en bevorderen, met name op het Koreaanse schiereiland en een proactievere rol te spelen bij de bevordering van de democratie en de eerbiediging van de mensenrechten in de Democratische Volksrepubliek Korea;


Die EU würdigt die Bemühungen beider Seiten, prag­matische Lösungen zu finden und eine fried­liche Entwicklung der Beziehungen zu fördern, was in bedeutendem Maße zu Stabilität und Sicherheit in Ostasien beiträgt.

De EU waardeert de inspanningen die beide partijen zich getroosten om praktische oplossingen te vinden en op vreedzame wijze relaties met elkaar aan te gaan, hetgeen in belangrijke mate bijdraagt tot de stabiliteit en veiligheid in Oost-Azië.


1. Die Europäische Union begrüßt die fortlaufenden Bemühungen beider Seiten zur Verbesserung der Beziehungen über die Taiwan-Straße hinweg, die in starkem Maße zu Stabilität und Sicherheit in Ostasien beitragen.

1. De Europese Unie is verheugd over de onverminderde inspanningen van beide zijden van de Straat van Taiwan om de wederzijdse betrekkingen te verbeteren. Hierdoor wordt een belangrijke bijdrage geleverd aan de stabiliteit en de veiligheid in Oost-Azië.


Der Rat begrüßt die Vertiefung des Dialogs und der Zusammenarbeit mit China zur Stützung der Stabilität in Ostasien, u.a. durch multilaterale Einrichtungen wie das ASEAN Regional Forum (ARF) und das Asien-Europa-Treffen (ASEM), einschließlich der Rolle Chinas als Gastgeber des siebten ASEM-Gipfels.

De Raad is ingenomen met de intensivering van de dialoog en de samenwerking met China ter ondersteuning van de stabiliteit in Oost-Azië, inclusief via multilaterale regelingen zoals het Regionale forum van de ASEAN (ARF) en de Ontmoeting Azië-Europa (ASEM), en met het feit dat China gastland voor de ASEM 7-top is.


Er ist der Überzeugung, dass die Stabilität auf beiden Seiten der Taiwan-Straße von wesentlicher Bedeutung für Stabilität und Wohlstand in Ostasien und der internationalen Gemeinschaft im weiteren Sinne ist.

De Raad is ervan overtuigd dat stabiliteit in de omgeving van de Straat van Taiwan essentieel is voor de stabiliteit en de welvaart van Oost-Azië en de internationale gemeenschap in ruimere zin.


Er ruft auf zu regionalem Dialog sowie zu regionaler Zusammenarbeit und Integration in Ostasien als den Wegbereitern von Stabilität und Wohlergehen; er ermutigt zu weiteren Schritten im Hinblick auf eine Beilegung der territorialen Streitigkeiten, die in der Region noch immer bestehen.

De Raad roept in het belang van de stabiliteit en de welvaart op tot een regionale dialoog, samenwerking en integratie in Oost-Azië en tot nadere stappen om de resterende territoriale conflicten in de regio op te lossen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stabilität in ostasien' ->

Date index: 2021-11-29
w