Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stabilisierung staatlicher strukturen beitragen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union bemüht sich zudem um den Wiederaufbau staatlicher Strukturen und die Wiederherstellung von Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik Dazu gehört Unterstützung für den politischen Prozess, bei der wirtschaftlichen Erholung und – im Rahmen einer militärischen Beratungsmission – bei der Stabilisierung des Landes.

De inspanningen van de Europese Unie zijn ook bedoeld om het bestuur opnieuw te installeren en stabiliteit te brengen in de Centraal-Afrikaanse Republiek Dit houdt ook steun in voor het politieke proces, economisch herstel en stabilisering met een militaire adviserende missie.


Diese Konditionalität, die für alle fünf Länder gilt, stellt einen zentralen Bestandteil des Regionalen Ansatzes der EU dar, der jetzt zu einem Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess ausgebaut wird, um den Ländern der Region die Aussicht auf eine Einbindung in die Strukturen der EU zu eröffnen.

Die afhankelijkheid geldt voor al die vijf landen en vormt een centraal element binnen de regionale aanpak van de EU, die thans tot het stabilisatie- en associatieproces is uitgegroeid, dat de landen in de regio het vooruitzicht op integratie in de EU-structuren biedt.


Bei der Prüfung, ob staatliche Beihilfen vorliegen, wird das Ziel von gemeinsamem Interesse berücksichtigt, zu dessen Erreichung die Beihilfen beitragen.

Dit type steun wordt beoordeeld aan de hand van de bijdrage die de steun levert aan het gemeenschappelijk belang.


Staatliche Stabilisierung setzt voraus, dass die Spanne zwischen Konfliktbeilegung und langfristigen Reformprozessen überbrückt wird und dass Vertrauen zwischen der Regierung und der Bevölkerung geschaffen wird, auch durch Starthilfe bei der Bereitstellung von Dienstleistungen.

Met het oog op stabilisering moet de periode tussen conflictoplossing en hervormingsprocessen voor de lange termijn worden overbrugd door de opbouw van een vertrouwensrelatie tussen de overheid en de bevolking, onder andere door hervatting van dienstverlening.


8. begrüßt die Verabschiedung einer Verfassung durch die Loya Jirga als wichtigen Schritt zur Stärkung einer Übergangsregierung des Landes unter Präsident Karzai, sowie als grundlegende Voraussetzung für demokratische Wahlen im Juni dieses Jahres; anerkennt, dass diese Verfassung allen Volksgruppen des Landes Rechnung trägt und somit zu einer Stabilisierung staatlicher Strukturen beitragen wird, vorausgesetzt, dass sie in die politische Realität umgesetzt wird; nimmt die Notwendigkeit einer wirksamen Zentralregierung zur Kenntnis; begrüßt den ausdrücklichen Hinweis auf die Gleichbehandlung von Männern und Frauen; hält jedoch folgende ...[+++]

8. is ingenomen met de goedkeuring van de grondwet door de Loya Jirga en beschouwt dit als een belangrijke stap voor de versterking van de overgangsregering van het land onder president Karzai, alsook als een elementaire voorwaarde voor democratische verkiezingen in juni van dit jaar; erkent dat deze grondwet rekening houdt met alle bevolkingsgroepen van het land en aldus zal bijdragen tot de stabilisering van de staatsstructuren, op voorwaarde dat ze in de politieke realiteit wordt toegepast; geeft zich rekenschap van de noodzaak v ...[+++]


7. begrüßt die Verabschiedung einer Verfassung durch die Loya Jirga als wichtigen Schritt zur Stärkung einer Übergangsregierung des Landes unter Präsident Karzai, sowie als grundlegende Voraussetzung für demokratische Wahlen im Juni dieses Jahres; anerkennt dass diese Verfassung allen Volksgruppen des Landes Rechnung trägt und somit zu einer Stabilisierung staatlicher Strukturen beitragen wird, vorausgesetzt, dass sie in die politische Realität umgesetzt wird; nimmt die Notwendigkeit einer wirksamen Zentralregierung zur Kenntnis; begrüßt den ausdrücklichen Hinweis auf die Gleichbehandlung von Männern und Frauen; hält jedoch folgende ...[+++]

7. is ingenomen met de goedkeuring van de grondwet door de Loya Jirga en beschouwt dit als een belangrijke stap voor de versterking van de overgangsregering van het land onder president Karzai, alsook als een elementaire voorwaarde voor democratische verkiezingen in juni van dit jaar; erkent dat deze grondwet rekening houdt met alle bevolkingsgroepen van het land en aldus zal bijdragen tot de stabilisering van de staatsstructuren, op voorwaarde dat ze in de politieke realiteit wordt toegepast; geeft zich rekenschap van de noodzaak v ...[+++]


19. hebt hervor, wie wichtig es ist, die Rolle des Bürgerbeauftragten durch die Einrichtung eines Netzes von Bürgerbeauftragten in Südosteuropa zu stärken, das dazu beitragen wird, den Vertrauensbildungsprozess voranzutreiben, als Mechanismus zur Konfliktverhütung fungieren und zur Wiederherstellung des Vertrauens in staatliche Einrichtungen beitragen wird;

19. wijst met nadruk op het belang van versterking van de rol van de ombudsman door in Zuidoost-Europa een netwerk van ombudsmannen c.q. -vrouwen op te zetten, dat zal bijdragen aan de versterking van het vertrouwensproces en zal fungeren als conflictpreventiesysteem, waardoor het vertrouwen in de staatsinstellingen toeneemt;


16. hebt hervor, wie wichtig es ist, die Rolle des Bürgerbeauftragten durch die Einrichtung eines Netzes von Bürgerbeauftragten in Südosteuropa zu stärken, das dazu beitragen wird, den Vertrauensbildungsprozess voranzutreiben, als Mechanismus zur Konfliktverhütung fungieren und zur Wiederherstellung des Vertrauens in staatliche Einrichtungen beitragen wird;

16. wijst met nadruk op het belang van versterking van de rol van de ombudsman door in Zuidoost-Europa een netwerk van ombudsmannen c.q. -vrouwen op te zetten, dat zal bijdragen aan de versterking van het vertrouwensproces en zal fungeren als conflictpreventiesysteem, waardoor het vertrouwen in de staatsinstellingen toeneemt;


17. hebt hervor, wie wichtig es ist, die Rolle des Bürgerbeauftragten durch die Einrichtung eines Netzes von Bürgerbeauftragten in Südosteuropa zu stärken, das dazu beitragen wird, den Vertrauensbildungsprozess voranzutreiben, als Mechanismus zur Konfliktverhütung fungieren und zur Wiederherstellung des Vertrauens in staatliche Einrichtungen beitragen wird;

17. wijst met nadruk op het belang van versterking van de rol van de ombudsman door in Zuidoost-Europa een netwerk van ombudsmannen c.q. -vrouwen op te zetten, dat zal bijdragen aan de versterking van het vertrouwensproces en zal fungeren als conflictpreventiesysteem, waardoor het vertrouwen in de staatsinstellingen toeneemt;


Öffentliche Förderung ist legitim und notwendig, wenn die jeweilige Forschung zur Umsetzung staatlicher Politik beitragen kann oder hierfür sogar unerlässlich ist; aber auch dann, wenn dadurch ein Beitrag geleistet wird zur Lösung von Problemen, mit denen die Gesellschaft konfrontiert ist, sowie zur Stärkung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit durch Unterstützung von Unternehmen, die risikoreiche oder langfristige Forschung durchführen, die für sie nicht unmittelbar rentabel ist, aber auch zur Erhöhung der Tran ...[+++]

Overheidssteun is legitiem en noodzakelijk wanneer het desbetreffende onderzoek kan bijdragen tot, of zelfs noodzakelijk is voor, de tenuitvoerlegging van het overheidsbeleid, maar ook wanneer het kan helpen bij het oplossen van problemen waarmee de maatschappij wordt geconfronteerd of bij het verbeteren van de Europese concurrentiepositie, doordat ondernemingen aldus worden gestimuleerd tot risicodragend of langetermijn-onderzoek dat niet onmiddellijk rendabel voor hen is ...[+++]


w