Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au

Traduction de «stabilisatoren bei einem normalen konjunkturabschwung » (Allemand → Néerlandais) :

Kapitalien, die bei normalem Vertragsablauf oder bei Tod des Versicherten ausgezahlt werden, und Rückkaufswerte, die in einem der fünf Jahre vor dem normalen Vertragsablauf ausgezahlt werden, sofern diese Kapitalien und Rückkaufswerte gezahlt werden aufgrund von Lebensversicherungsverträgen im Sinne von Artikel 145 Nr. 2 und bis zum Betrag, der für die Wiederherstellung einer oder als Sicherheit für eine Hypothekenanleihe dient, oder aufgrund von Lebensversicherungsverträgen im Sinne von Artikel 104 Nr. 9 oder aufgrund von ergänzenden Pensionen gemäß Artikel 52bis des Königli ...[+++]

Kapitalen die worden vereffend bij het normaal verstrijken van het contract of bij het overlijden van de verzekerde en afkoopwaarden die worden vereffend in een der vijf jaren die aan het normaal verstrijken van het contract voorafgaan, en voor zover die kapitalen en afkoopwaarden worden uitgekeerd uit hoofde ofwel van levensverzekeringscontracten als vermeld in artikel 145/1, 2°, en tot het bedrag dat dient voor de wedersamenstelling of het waarborgen van een hypothecaire lening, ofwel van levensverzekeringscontracten als vermeld in artikel 104, 9°, of van aanvullende pensioenen overeenkomstig artikel 52bis van het koninklijk besluit nr ...[+++]


Bei einem Arbeitsunfall sensu stricto muss der Unfall sich während und aufgrund der Ausführung des Arbeitsvertrags ereignet haben (Artikel 7 Absatz 1); bei einem Wegeunfall wird dieses Erfordernis durch ein anderes ersetzt, d.h. der Unfall muss sich auf der « normalen » Strecke ereignen, die der Arbeitnehmer zurückzulegen hat, um sich von seinem Wohnort zu seinem Arbeitsplatz zu begeben und umgekehrt (Artikel 8 § 1 Absätze 1 und 2 erster Satz).

Bij een arbeidsongeval sensu stricto dient het ongeval tijdens en door de uitvoering van de arbeidsovereenkomst te zijn overkomen (artikel 7, eerste lid); bij een arbeidswegongeval wordt die vereiste vervangen door een andere : het ongeval moet zich voordoen op het « normale » traject dat de werknemer moet afleggen om zich van zijn verblijfplaats te begeven naar de plaats waar hij werkt, en omgekeerd (artikel 8, § 1, eerste lid en tweede lid, eerste zin).


Auch wenn der projizierte Pfad der öffentlichen Finanzen einen ausreichenden Spielraum ließe, um zu verhindern, dass das Defizit den Referenzwert von 3 % des BIP bei einem normalen Konjunkturabschwung überschreitet, ist die Strategie der Regierung mit nicht unerheblichen Risiken behaftet.

Alhoewel de beoogde ontwikkeling van de overheidsfinanciën een voldoende veiligheidsmarge zou laten om te voorkomen dat het tekort in geval van een normale conjuncturele teruggang de referentiewaarde van 3% van het BBP overschrijdt, zijn de risico's van de strategie van de regering niet te verwaarlozen.


Auch dürfte Dänemark in der Lage sein, einem normalen Konjunkturabschwung stand zu halten, ohne dass der Referenzwert von 3 % des BIP überschritten wird.

Voorts wordt verwacht dat Denemarken een normale neergaande conjunctuurbeweging kan doorstaan zonder dat het tekort de referentiewaarde van 3% van het BBP zal overschrijden.


Der Rat erkennt an, daß das angestrebte mittelfristige Defizitziel von 1 % des BIP hinreichend ist, um die automatischen Stabilisatoren bei einem normalen Konjunkturabschwung wirken zu lassen, ohne daß die Gefahr einer Überschreitung des Referenzwerts von 3 % des BIP sonderlich groß wäre.

De Raad stelt vast dat de nagestreefde middellangetermijndoelstelling om het tekort terug te brengen tot 1% van het BBP toereikend zou zijn om de automatische stabilisatoren bij een normale conjuncturele neergang hun werk te laten doen, zonder grote risico's dat de referentiewaarde van 3% van het BBP wordt overschreden.


Der Rat stellt fest, daß das zugrundeliegende öffentliche Defizit im Jahr 2002 nach beiden makroökonomischen Szenarien eine Sicherheitsmarge vorsieht, damit Frankreich die automatischen Stabilisatoren bei einem normalen Konjunkturabschwung wirken lassen kann, ohne daß ein großes Risiko dafür besteht, daß der Referenzwert von 3 % des BIP überschritten wird.

De Raad merkt op dat het onderliggende begrotingstekort voor het jaar 2002 in beide macro-economische scenario's zorgt voor een veiligheidsmarge die Frankrijk bij een normale conjuncturele neergang in staat zal stellen de automatische stabilisatoren hun werk te laten doen, zonder dat er grote gevaren op het overschrijden van de referentiewaarde van 3% van het BBP ontstaan.


Das gesamtstaatliche Haushaltsdefizit wird den Mindest-Benchmarkwert im Jahr 2001 erreichen, so daß eine ausreichende Sicherheitsmarge besteht, um ein Überschreiten der Defizitmarke von 3 % des BIP bei einem normalen Konjunkturabschwung zu verhindern.

Het tekort van de totale overheid zou volgens de projecties in 2001 het minimumreferentieniveau bereiken en biedt derhalve een voldoende veiligheidsmarge om te voorkomen dat het tekort in geval van een normale conjuncturele neergang de referentiewaarde van 3% van het BBP overschrijdt.


Au|gberdem hätten die Militärpersonen, im Gegensatz zu den Beamten, die Aufgabe - ein Hauptanliegen, die Existenz selbst des Staates und der Nation zu garantieren, « notfalls unter Lebensgefahr » (Artikel 9 des Gesetzes vom 14. Januar 1975), was Forderungen auferlege, die man bei einem normalen Beamten nicht erhebe.

Bovendien hebben de militairen, in tegenstelling tot de ambtenaren, als opdracht - een hoofdinzet - het bestaan zelf van de Staat en de Natie te vrijwaren « zo nodig op gevaar van hun leven » (artikel 9 van de wet van 14 januari 1975), wat vereisten vergt die men niet bij een gewone ambtenaar aantreft.


Sie kritisieren dabei vor allem, dass die betroffenen Personalmitglieder « ihrem natürlichen Richter entzogen werden », d.h. dem Kommandanten der Einheit und dem Korpskommandanten, und dass von den « normalen » Zuständigkeiten des Untersuchungsrates abgewichen werde, indem der Minister nicht nur an das Gutachten des Untersuchungsrates gebunden sei, was die Darlegung des Sachverhalts und die eventuelle Beschuldigung wie im « normalen » Verfahren betreffe, sondern auch gebunden sei, was die Beschreibung des Sachverhalts betr ...[+++]

Ze bekritiseren daarbij vooral het feit dat de betrokken personeelsleden « onttrokken worden aan hun natuurlijke rechter », zijnde de eenheidscommandant en de korpscommandant, en dat wordt afgeweken van de « normale » bevoegdheden van de onderzoeksraad, doordat de Minister niet enkel gebonden is door het advies van de onderzoeksraad wat betreft de uiteenzetting van de feiten en de eventuele tenlastelegging zoals in de « normale » p ...[+++]


Es gibt einen objektiven und vernünftigen Grund für die Unterscheidung zwischen einem « normalen » Pächter und der Person, die bei der Kündigung des Pachtvertrags in Übereinstimmung mit Artikel 8bis des Pachtgesetzes als künftiger Betreiber bezeichnet worden ist und laut Artikel 9 dieses Gesetzes für mindestens neun Jahre die Betreibung « persönlich und tatsächlich » fortführen muss.

Er bestaat een objectieve en redelijke verantwoording voor het onderscheid tussen een « gewone » pachter en de persoon die bij de pachtopzegging overeenkomstig artikel 8bis van de pachtwet als aanstaande exploitant is aangewezen en die volgens artikel 9 van die wet ten minste negen jaar de exploitatie « persoonlijk en werkelijk » moet voortzetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stabilisatoren bei einem normalen konjunkturabschwung' ->

Date index: 2023-02-28
w