Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staatsrat anhängigen streitsache " (Duits → Nederlands) :

Artikel 132bis des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe (nachstehend: WGBRSE) in der auf die vor dem Staatsrat anhängigen Streitsache anwendbaren Fassung bestimmt:

Artikel 132bis van het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium (hierna : WWROSP) bepaalt, in de versie die van toepassing is op het voor de Raad van State hangende geschil :


Die Regelung der Globalgenehmigung ist nicht anwendbar auf das Projekt, das Gegenstand der vor dem Staatsrat anhängigen Streitsache ist, weil das betreffende Gut im Inventar des architektonischen Erbes Belgiens angeführt ist und sich im Bereich des unter Schutz stehenden Gebietes der « Schlacht von Waterloo » befindet.

De regeling van de eenmalige vergunning is niet van toepassing op het project dat het voorwerp uitmaakt van het voor de Raad van State hangende geschil, daar het betrokken goed is opgenomen in de inventaris van het architectonisch erfgoed van België en is gelegen binnen de omtrek van het beschermd gebied van de « Slag van Waterloo ».


Die präjudizielle Frage weist ein Interesse zur Lösung der vor dem Staatsrat anhängigen Streitsache auf, weil ihm insbesondere die Frage unterbreitet wurde, ob die fragliche Bestimmung so auszulegen sei, dass sie die vertragliche Einstellung von Humanresources-Managern erlaube.

De prejudiciële vraag is van belang voor het oplossen van het geschil voor de Raad van State omdat hem met name de vraag wordt gesteld of de in het geding zijnde bepaling in die zin moet worden geïnterpreteerd dat zij de contractuele aanwerving van humanresourcesmanagers toestaat.


Aus dem Sachverhalt der vor dem vorlegenden Richter anhängigen Streitsache und aus der Begründung des Verweisungsurteils geht hervor, dass der erste Teil der präjudiziellen Frage sich auf die Situation der Personen bezieht, die vor dem 1. Januar 1996 (Datum des Inkrafttretens des durch Artikel 26 des Dekrets vom 20. Dezember 1995 ersetzten Artikels 33 des Düngemitteldekrets) einen Antrag auf Erhalt einer Umweltgenehmigung eingereicht haben, über den infolge einer Nichtigkeitsklage beim Staatsrat gegen den Beschluss über diesen Antrag ...[+++]

Uit de feiten van het voor de verwijzende rechter hangende geschil en uit de motivering van het verwijzingsarrest blijkt dat het eerste onderdeel van de prejudiciële vraag de situatie beoogt van personen die vóór 1 januari 1996 (datum van inwerkingtreding van het bij artikel 26 van het decreet van 20 december 1995 vervangen artikel 33 van het meststoffendecreet) een aanvraag hebben ingediend tot het verkrijgen van een milieuvergunning, waarover, ten gevolge van een annulatieberoep bij de Raad van State tegen de beslissing over die aanvraag, pas definitief uitspraak kon worden gedaan na de inwerkingtreding van de in het geding zijnde bepa ...[+++]


« Der Staatshaushalt kann aus Gründen des allgemeinen Interesses nicht die Gefahr auf sich nehmen, dass Gemeinden vor Gericht klagen, insbesondere, um die Verjährung zu unterbrechen, infolge der Entscheidung des Staatsrates in einer bei ihm anhängigen Streitsache.

« Het budget van de Staat kan zich, wegens redenen van algemeen belang, niet schikken in het risico de gemeenten naar de rechtbank te zien gaan, onder meer om de verjaring te onderbreken, als gevolg van de uitspraak van de Raad van State in een betwisting die bij haar aanhangig is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsrat anhängigen streitsache' ->

Date index: 2025-01-20
w