Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demokratische Regierungsführung
Demokratische Staatsführung
Führung und Überwachung
Good Governance
Governance
Grundsatz der ordnungsgemäßen Verwaltung
Grundsatz geordneter Verwaltung
Gute Staatsführung
Staatsführung
Verantwortliches Regierungshandeln
Verantwortungsvolle Führung
Verantwortungsvolle Staatsführung
Verantwortungsvolle Verwaltung

Traduction de «staatsführung in einigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Führung und Überwachung (nom féminin) | Governance (nom féminin) | Staatsführung (nom féminin)

bestuur (nom neutre) | governance (nom)


Good Governance (nom féminin) | gute Staatsführung (nom féminin)

deugdelijk bestuur (nom neutre) | good governance (nom)


Grundsatz der ordnungsgemäßen Verwaltung | Grundsatz geordneter Verwaltung | verantwortungsvolle Staatsführung

beginsel van behoorlijk bestuur


verantwortliches Regierungshandeln | verantwortungsvolle Führung | verantwortungsvolle Staatsführung | verantwortungsvolle Verwaltung

behoorlijk bestuur | goed bestuur | good governance


demokratische Regierungsführung | demokratische Staatsführung

democratisch bestuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
49. nimmt die Verschlechterung der demokratischen Politikkultur in einigen Kandidatenländern und angehenden Kandidatenländern sowie in einer Reihe von Ländern der Europäischen Nachbarschaft mit Besorgnis zur Kenntnis; verweist darauf, dass die verantwortungsvolle Staatsführung, die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, das Recht auf freie Meinungsäußerung, die Achtung der Menschenrechte, der politische Dialog, die Verständigung auf Kom ...[+++]

49. stelt met bezorgdheid vast dat de democratische politieke cultuur in enkele kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten en in een aantal landen van het Europees nabuurschap verslechtert; herinnert eraan dat goed bestuur, de eerbiediging van de rechtsstaat, het recht op vrije meningsuiting, het respecteren van de mensenrechten, de politieke dialoog, het maken van compromissen en het betrekken van alle belanghebbenden in het besluitvormingsproces de kern uitmaken van democratische regimes; stelt evenzeer met bezorgdheid vast dat de uitbreidingslanden weinig vooruitgang boeken bij het vergroten van de onafhankelijkheid van d ...[+++]


Dass die Staatsführung in einigen afrikanische Länder offenbar nicht zu bewerkstelligen ist und dass zentrale Regierungen die Kontrolle über einige Teile ihres Territoriums verloren haben, sind, leider Gottes, Phänomene, die es erst noch zu beseitigen gilt.

Het feit dat bepaalde Afrikaanse landen niet te regeren zijn, en dat centrale regeringen in een deel van hun grondgebied hun gezag hebben verloren – dat zijn toestanden waaraan we helaas nog geen einde hebben kunnen maken.


I. in der Erwägung, dass sich die europäische Perspektive der Ukraine auf eine Politik der systematischen und unumkehrbaren Reformen in einigen wichtigen institutionellen, politischen, wirtschaftlichen und sozialen Bereichen stützen muss; in der Erwägung, dass wichtige Reformen bereits durchgeführt wurden oder werden, wohingegen andere noch eingeleitet werden müssen; in der Erwägung, dass der durch das Assoziierungsabkommen geschaffene Rahmen der Ukraine ein entscheidendes Instrument für die Modernisierung, einen Fahrplan für die D ...[+++]

I. overwegende dat het Europese perspectief voor Oekraïne gebaseerd moet zijn op een beleid van systematische en onomkeerbare hervormingen op een aantal belangrijke institutionele, politieke, economische en sociale gebieden; dat er reeds ingrijpende hervormingen zijn doorgevoerd of nog worden doorgevoerd, terwijl met andere nog een begin moet worden gemaakt; dat het kader waarin de associatieovereenkomst voorziet Oekraïne een essentieel moderniseringsinstrument zal verschaffen en een routekaart voor de aansturing van binnenlandse hervormingen, evenals een instrument voor nationale verzoening, hetgeen het land zal helpen de recente neg ...[+++]


J. in der Erwägung, dass sich die europäische Perspektive der Ukraine auf eine Politik der systematischen und unumkehrbaren Reformen in einigen wichtigen institutionellen, politischen, wirtschaftlichen und sozialen Bereichen stützen muss; in der Erwägung, dass wichtige Reformen bereits durchgeführt wurden oder werden, wohingegen andere noch eingeleitet werden müssen; in der Erwägung, dass der durch das Assoziierungsabkommen geschaffene Rahmen der Ukraine ein unverzichtbares Modernisierungsinstrument, einen Fahrplan für die Durchfüh ...[+++]

J. overwegende dat de het Europese perspectief voor Oekraïne gebaseerd moet zijn op een beleid van systematische en onomkeerbare hervormingen op een aantal belangrijke institutionele, politieke, economische en sociale gebieden; overwegende dat er reeds ingrijpende hervormingen zijn doorgevoerd of nog worden doorgevoerd, terwijl met andere nog een begin moet worden gemaakt; overwegende dat het kader waarin de associatieovereenkomst voorziet Oekraïne een moderniseringsinstrument van cruciaal belang zou verschaffen en een routekaart naar de aansturing van binnenlandse hervormingen, evenals een instrument voor nationale verzoening, hetgee ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Bereich der Umsetzung wurde aber deutlich weniger erreicht, und die Bereiche Stabilität, Demokratie und verantwortungsvolle Staatsführung verzeichnen – im Lichte der Verschlechterung der Demokratiesituation in einigen Anrainerstaaten des Schwarzmeerraums und des Kriegs zwischen Russland und Georgien im Jahr 2008 – offensichtlich viel geringere Forschritte.

Er werd echter veel minder bereikt op het gebied van de implementatie, terwijl er op terreinen als stabiliteit, democratisch bestel en goed bestuur minder vooruitgang is geboekt tegen de achtergrond van de verslechtering van het democratisch bestel in verschillende Zwarte-Zeelanden en in de context van de Russisch-Georgische oorlog in 2008.


Über die technischen Ebene hinaus muss man jedoch der Tatsache Rechnung tragen, dass das Fehlen oder die Nichtdurchsetzung elementarer Arbeits- und Umweltschutzvorschriften in engem Zusammenhang mit der strukturellen Armut und anderen sozialen und rechtlichen Problemen in einigen Regionen Südasiens – namentlich dem Fehlen von Eigentumsrechten der Anlagenbetreiber und den häufig extrem kurzen Pachtverträgen für Küstenland, der Schwäche der Strafverfolgungsbehörden und schlechter Staatsführung – steht.

Naast de technische aspecten, valt niet te ontkennen dat de niet-naleving van elementaire arbeidsveiligheids- en milieubeschermingsregels nauw samenhangt met structurele armoede en andere sociale en juridische problemen in een aantal Zuid-Aziatische regio's, zoals het ontbreken van eigendomsrechten en de vaak voorkomende pacht van korte duur voor het gebruik van kusten, de zwakheid van de handhavingsinstanties, alsmede slecht bestuur.


Darin drückt die Kommission die Hoffnung aus, im kommenden Jahr den Mitgliedstaaten die Aufnahme von Verhandlungen empfehlen zu können, vorausgesetzt, dass BiH bedeutende Fortschritte in einigen als prioritär geltende Bereichen erzielt. Dazu gehören u.a.: Erfüllung bereits bestehender Bedindungen und internationaler Verpflichtungen, eine wirksamere Staatsführung und öffentliche Verwaltung, europäische Integration, wirksamer Menschenrechtsschutz, wirksames Gerichtswesen, Bekämpfung insbesondere ...[+++]

De Commissie hoopt te kunnen aanbevelen om volgend jaar met de onderhandelingen te beginnen. Voorwaarde is wel dat Bosnië en Herzegovina goede vorderingen maakt op een aantal als prioritair aangegeven terreinen: voldoen aan de bestaande voorwaarden en internationale verplichtingen; effectievere governance; effectiever openbaar bestuur; Europese integratie; effectievere mensenrechtenbepalingen; een effectief justitieel stelsel; bestrijding van criminaliteit, met name georganiseerde criminaliteit; beheersing van asiel en migratie; hervorming van douane en belastingen; begrotingswetgeving; begrotingspraktijk; betrouwbare statisti ...[+++]


3. Im Überprüfungszeitraum hat die Situation in Bezug auf die Menschenrechte, die demokratischen Grundsätze, die Rechtsstaatlichkeit und die verantwortungsvolle Staatsführung in einigen afrikanischen Ländern weiterhin Anlass zu Besorgnis gegeben.

3. Tijdens de verslagperiode is de situatie in bepaalde Afrikaanse landen met betrekking tot de rechten van de mens, de democratische beginselen, de rechtsstaat en goed bestuur onverminderd zorgwekkend gebleven.


Diese Herausforderungen haben in einigen Fällen an Brisanz zugenommen, etwa in den Bereichen Sicherheit, Drogenherstellung, Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit, Staatsführung, Justiz, Korruptionsbekämpfung und wirtschaftliche Entwicklung.

Op bepaalde gebieden, namelijk veiligheid, drugsproductie, mensenrechten, rechtsstatelijkheid, goed bestuur, justitie, corruptiebestrijding en economische ontwikkeling zijn deze gevaren acuter geworden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsführung in einigen' ->

Date index: 2024-06-09
w