Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staatschefs dieser beiden länder seit » (Allemand → Néerlandais) :

Der Anteil dieser beiden Bewerberländer an den Gesamtmitteln ist so groß (61,4 %), dass der Haushaltsvollzug insgesamt stark von der Leistung dieser beiden Länder abhängt.

Het aandeel van deze twee kandidaat-lidstaten in het totaal aan kredieten is zo groot (61,4%) dat de algehele begrotingsuitvoering in grote mate afhankelijk is van de prestaties van deze twee landen.


Im Übrigen haben die beiden Mitgliedstaaten (Deutschland und Frankreich) mit der größten Anzahl ausländischer Unionsbürger (63 % der Unionsbürger, die in einem Mitgliedstaat wohnen, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen, leben in einem dieser beiden Länder) eine sehr niedrige Eintragungsrate zu verzeichnen, die somit den Unionsdurchschnitt drückt (ohne Frankreich und Deutschland 17,3 %).

Voorts is het opmerkelijk dat in de twee lidstaten (Duitsland en Frankrijk) met het grootste aantal onderdanen van een andere lidstaat (63% van de burgers van de Unie die in een lidstaat verblijven waarvan zij geen onderdaan zijn, verblijft in één van deze twee landen), het inschrijvingspercentage zeer laag is, waardoor het gemiddelde van de Unie daalt (dit gemiddelde zou 17,3% bedragen als Frankrijk en Duitsland buiten beschouwing zouden ...[+++]


Gemäß Erklärung Nr. 21 soll die Schwelle für die Erreichung der qualifizierten Mehrheit somit nach dem Beitritt dieser beidennder bei 255 von 345 Stimmen, d. h. bei 73,91 %, liegen.

Krachtens verklaring nr. 21 zal de drempel van de gekwalificeerde meerderheid, nadat deze twee landen zijn toegetreden, derhalve 255 van de 345 stemmen, oftewel 73,9%, dienen te zijn.


Neben dieser wichtigen Entwicklung ist festzuhalten, dass die Präsidenten Toomas Hendrik Ilves und Dmitri Medwedew zum ersten offiziellen Treffen der Staatschefs dieser beiden Länder seit mehr als 14 Jahren zusammengekommen sind.

Naast deze belangrijke top was er ook de ontmoeting van de Estse president Toomas Hendrik Ilves en de Russische president Dmitri Medvedev: de eerste officiële ontmoeting van de staatshoofden van Estland en Rusland in meer dan veertien jaar.


Neben dieser wichtigen Entwicklung ist festzuhalten, dass die Präsidenten Toomas Hendrik Ilves und Dmitri Medwedew zum ersten offiziellen Treffen der Staatschefs dieser beiden Länder seit mehr als 14 Jahren zusammengekommen sind.

Naast deze belangrijke top was er ook de ontmoeting van de Estse president Toomas Hendrik Ilves en de Russische president Dmitri Medvedev: de eerste officiële ontmoeting van de staatshoofden van Estland en Rusland in meer dan veertien jaar.


1. fordert den Rat auf, dem Monitoring-Bericht der Kommission von Mai 2006 über Bulgarien und Rumänien und ihrem Beschluss, den Prozess dieser beidennder bis Oktober 2006 weiter zu beobachten, gebührend Rechnung zu tragen, bevor er über den Termin des Beitritts dieser beiden Länder entscheidet;

1. verzoekt de Raad terdege rekening te houden met het Uitgebreide monitoringverslag over Bulgarije en Roemenië van de Commissie van mei 2006 en van zijn besluit om de door deze landen geboekte voortgang te blijven controleren tot oktober 2006, alvorens een besluit te nemen over de datum van toetreding van beide landen;


Das tue ich auch deshalb, weil ich als ungarische Abgeordnete die Anstrengungen dieser beidennder und die Bewertungen des Parlaments und der Kommission seit meinem Einzug ins Parlament Tag für Tag verfolgt habe.

Een van de redenen daarvoor is dat ik als Hongaars afgevaardigde de inspanningen van deze twee landen en de beoordeling door het Parlement en de Commissie op de voet heb gevolgd, en wel sinds de dag dat ik lid werd.


47. begrüßt den Beschluss des Europäischen Rates, unter belgischem Vorsitz Moldau und die Ukraine zur Europakonferenz einzuladen und damit eine positive Reaktion auf die europäischen Ambitionen der beiden Länder zu zeigen; ist der Auffassung, dass die Beteiligung dieser beiden Länder an den Strukturen der gesamteuropäischen Zusammenarbeit zur Stabilität und zum Frieden auf dem Kontinent beitragen wird; betont erneut, dass eine uneingeschränkte Achtung der grundlegenden Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit ...[+++]

47. verwelkomt het besluit van de Europese Raad om Moldavië en Oekraïne onder het Belgische voorzitterschap uit te nodigen voor de Europese Conferentie als een positief antwoord op de Europese ambities van beide landen en is van oordeel dat de participatie van deze landen in de paneuropese samenwerkingsstructuren een bijdrage zal leveren aan de stabiliteit en vrede in Europa; benadrukt nogmaals dat volledige eerbiediging van de elementaire mensenrechten en van de rechtsstaat moet worden beschouwd als een fundamentele ei ...[+++]


Im übrigen hat die sehr niedrige Eintragungsrate in den beiden Mitgliedstaaten mit der größten Zahl ausländischer Unionsbürger mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen (Frankreich und Deutschland [31]), den Unionsdurchschnitt gedrückt, der ohne Berücksichtigung dieser beiden Länder 17,3 % betragen hätte.

Het is trouwens aan het zeer lage inschrijvingspercentage in de twee landen die het meeste onderdanen van andere lidstaten ontvangen (Frankrijk en Duitsland [31]) te wijten dat het gemiddelde van de Unie zo laag is. Als er geen rekening wordt gehouden met deze beide landen, bedraagt het gemiddelde bedraagt immers 17,3%.


Diese Entscheidung folgte nicht nur einer wirtschaftlichen, sondern auch einer politischen Logik, da diese beiden Rohstoffe die Grundlage der Industrie und der Macht dieser beiden Länder waren.

Deze beslissing werd niet alleen ingegeven door economische maar ook door politieke redenen, want het waren deze twee grondstoffen die de basis vormden voor de industrie en de macht in beide landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatschefs dieser beiden länder seit' ->

Date index: 2021-06-09
w