Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staatsbürgerschaft nicht ersetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Alle Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats genießen diesen Status, der die nationale Staatsbürgerschaft nicht ersetzt, sondern ergänzt.

Alle onderdanen van een EU-lidstaat genieten van deze status, die bijdraagt aan het staatsburgerschap, maar dat niet vervangt.


Alle Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats genießen diesen Status, der die nationale Staatsbürgerschaft nicht ersetzt, sondern ergänzt.

Alle onderdanen van een EU-lidstaat genieten van deze status, die bijdraagt aan het staatsburgerschap, maar dat niet vervangt.


A. in der Erwägung, dass Vorschriften zu Erwerb und Verlust der Staatsbürgerschaft unter die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen; in der Erwägung, dass die Unionsbürgerschaft einen Mehrwert darstellt und die Staatsbürgerschaft nicht ersetzt, sondern nach wie vor der grundsätzliche Status der Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten sein sollte, der nicht von deren wirtschaftlichen Stellung abhängen sollte;

A. overwegende dat de regels inzake verkrijging en verlies van de nationaliteit binnen de bevoegdheid van de lidstaten vallen; overwegende dat het burgerschap van de Unie een toegevoegde waarde is en niet in de plaats van het nationale burgerschap komt, maar dat het nog steeds is bedoeld als de fundamentele status van onderdanen van de lidstaten die niet afhankelijk mag zijn van hun economische situatie;


Gemäß Artikel 20 AEUV tritt die Unionsbürgerschaft zur nationalen Staatsbürgerschaft hinzu, ersetzt sie aber nicht.

Overeenkomstig artikel 20 VWEU komt het burgerschap van de Unie naast het nationale burgerschap doch niet in de plaats daarvan.


Die Unionsbürgerschaft tritt zur nationalen Staatsbürgerschaft hinzu, ersetzt sie aber nicht.

Het burgerschap van de Unie komt naast het nationale burgerschap en treedt niet in de plaats daarvan.


(1) Der Vertrag führt eine Unionsbürgerschaft ein, die die nationale Staatsbürgerschaft ergänzt, aber nicht ersetzt, und deren Förderung unter Wahrung der Subsidiarität erfolgt.

(1) Het Verdrag stelt een burgerschap van de Unie in, dat het nationale burgerschap aanvult en daar niet voor in de plaats komt, en dat bevorderd wordt met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel.


Artikel 17 des EG-Vertrags hat die Unionsbürgerschaft eingeführt, die die nationale Staatsbürgerschaft nicht ersetzt, sondern ergänzt.

Artikel 17 van het EG-Verdrag verankerde het burgerschap van de Europese Unie dat een aanvulling is op, maar geen vervanging van, het nationaal burgerschap.


(1) Der Vertrag führt eine Unionsbürgerschaft ein, die die nationale Staatsbürgerschaft nicht ersetzt, sondern sie im Gegenteil ergänzt und erweitert, indem sie allen europäischen Bürgern eine Anzahl gemeinsamer Rechte zugesteht, und deren Förderung unter Wahrung der Subsidiarität erfolgt.

(1) Het Verdrag stelt een burgerschap van de Unie in, dat niet in de plaats komt van het nationale burgerschap, maar dit juist aanvult en uitbreidt door een aantal rechten te erkennen die alle Europese burgers gemeen hebben , en dat bevorderd wordt met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel.


(1) Der Vertrag führt eine Unionsbürgerschaft ein, die die nationale Staatsbürgerschaft nicht ersetzt, sondern sie im Gegenteil ergänzt und erweitert, indem sie allen europäischen Bürgern eine Anzahl gemeinsamer Rechte zugesteht, und deren Förderung unter Wahrung der Subsidiarität erfolgt.

(1) Het Verdrag stelt een burgerschap van de Unie in, dat niet in de plaats komt van het nationale burgerschap, maar dit juist aanvult en uitbreidt door een aantal rechten te erkennen die alle Europese burgers gemeen hebben, en dat bevorderd wordt met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel.


Der Wert der einzelstaatlichen Verfassungen wird durch nichts in Frage gestellt, so wie auch die Unionsbürgerschaft vertragsgemäß die nationale Staatsbürgerschaft ergänzt und nicht ersetzt.

Mijns inziens staat de waarde van de nationale grondwetten absoluut buiten kijf, evenals, overeenkomstig de Verdragen, het Europees burgerschap geen vervanging is van, maar een aanvulling op het nationaal staatburgerschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsbürgerschaft nicht ersetzt' ->

Date index: 2022-08-11
w