Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeordneter Europäischer Staatsanwalt
Anklagevertreter
Beschäftigungsgipfel in Prag
Delegierter Europäischer Staatsanwalt
Generalprokurator
Generalstaatanwältin
Prag
Richter und Staatsanwälte
Staatsanwalt
Staatsanwaltschaft
Öffentliche Anklägerin

Traduction de «staatsanwalt in prag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richter/Staatsanwalt [ Richter und Staatsanwälte ]

magistraat [ magistratuur ]


Abgeordneter Europäischer Staatsanwalt | Delegierter Europäischer Staatsanwalt

afgevaardigde Europese officier van justitie




Beschäftigungsgipfel in Prag

werkgelegenheidstop van Praag


Internationale Konferenz zur technischen Koordinierung der Zulassung von Tierarzneimitteln in Prag

Conferentie over internationale technische coördinatie van de registratie van diergeneesmiddelen in Praag | Internationale conferentie over de technische coördinatie van de registratie van diergeneesmiddelen in Praag


Generalprokurator | Generalstaatanwältin | Öffentliche Anklägerin | Staatsanwalt/Staatsanwältin

procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings


Staatsanwaltschaft [ Anklagevertreter | Staatsanwalt ]

openbaar ministerie [ parket | staande magistratuur ]




Staatsanwalt bei der Generalstaatsanwaltschaft am Appellationshof

substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep


Staatsanwalt beim Generalauditorat am Arbeitsgerichtshof

substituut-generaal bij het arbeidshof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– befasst mit von Vladimír Železný vorgelegten und am 16. November 2004 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit einem vom Staatsanwalt in Prag gegen ihn eingeleiteten Strafverfahren,

– gezien het door Vladimír Železný gedane verzoek om verdediging van zijn immuniteit in verband met de door de openbaar aanklager te Praag tegen hem ingestelde strafrechtelijke vervolging, ter plenaire vergadering van 16 november 2004 bekendgemaakt,


in Kenntnis des vom Staatsanwalt in Prag am 27. August 2004 unter Aktenzeichen KZv 2153/2001-2728 übermittelten und am 16. Dezember 2004 im Plenum bekannt gegebenen Antrags auf Aufhebung der Immunität von Vladimír Železný,

– gezien het verzoek tot opheffing van de immuniteit van Vladimír Železný inzake dossier nummer KZv 2153/2001-2728, doorgestuurd door de openbaar aanklager te Praag op 27 augustus 2004 en en op 16 augustus 2004 in plenaire bijeenkomst bekendgemaakt,


– befasst mit einem am 27. August 2004 vom Staatsanwalt in Prag unter Aktenzeichen KZv 295/2003-243 übermittelten und am 16. Dezember 2004 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Vladimír Železný,

– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Vladimír Železný, dat op 27 augustus 2004 inzake dossier nummer KZv 295/2003-243, door de openbaar aanklager te Praag werd ingediend en waarvan op 16 december 2004 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


– befasst mit dem von Vladimír Železný vorgelegten und am 16. November 2004 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit einem vom Staatsanwalt in Prag gegen ihn eingeleiteten Strafverfahren,

– gezien het door Vladimír Železný gedane verzoek om verdediging van zijn immuniteit in verband met de door de openbaar aanklager te Praag tegen hem ingestelde strafrechtelijke vervolging, ter plenaire vergadering van 16 november 2004 bekendgemaakt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– befasst mit einem vom Staatsanwalt in Prag am 27. August 2004 unter Aktenzeichen KZv 2153/2001-2728 übermittelten und am 16. Dezember 2004 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Vladimír Železný,

– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Vladimír Železný, dat op 27 augustus 2004 inzake dossier nummer KZv 2153/2001-2728, door de openbaar aanklager te Praag werd ingediend en waarvan op 16 december 2004 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsanwalt in prag' ->

Date index: 2024-06-24
w