Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kontrolle der staatlichen Beihilfen
Transparenz bei den staatlichen Beihilfen
Unterrichtung über staatliche Beihilfen

Traduction de «staatlichen beihilfen ausgeschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kontrolle der staatlichen Beihilfen [ Unterrichtung über staatliche Beihilfen ]

toezicht op overheidssteun [ kennisgeving van overheidssteun ]


verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen | verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften für staatliche Beihilfen

formele en materiële regel op het gebied van overheidssteun | formele en materiële regels op het gebied van overheidssteun


Transparenz bei den staatlichen Beihilfen

openbaarheid van de overheidssteun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission muss feststellen, dass zwischen dem neuen Eigentümer der Vermögenswerte und NG, MSR und CMHN keine Verbindungen bestehen, damit die Haftung des neuen Eigentümers bei einer etwaigen Rückforderung von mit dem Binnenmarkt unvereinbaren staatlichen Beihilfen ausgeschlossen werden kann.

De aansprakelijkheid van de nieuwe eigenaar in het geval van een eventuele terugvordering van met de interne markt onverenigbare staatssteun kan alleen worden uitgesloten wanneer de Commissie vaststelt dat er geen banden bestaan tussen de nieuwe eigenaar van de activa, enerzijds, en NG, MSR en CMHN, anderzijds.


Da aber deswegen nicht von vornherein ausgeschlossen werden kann, dass einige Maßnahmen mit staatlichen Beihilfen einhergehen, hat die Gemeinschaft weiterhin ihre Kontrolle ausgeübt, indem sie die Finanzierungsanträge vor allem darauf über prüft hat, ob die aus dem Fonds kofinanzierten Maßnahmen mit den Artikeln 87 und 88 des Vertrags vereinbar sind.

Daar echter bij voorbaat niet geheel kan worden uitgesloten dat voor sommige maatregelen staatssteun wordt gegeven, is ook in 2002 communautaire controle uitgevoerd bestaande uit vooronderzoek naar de financieringsverzoeken, waarbij het hoofdzakelijk gaat om het beoordelen van de mate waarin de door het Fonds medegefinancierde acties verenigbaar zijn met de artikelen 87 en 88 van het Verdrag.


Durch Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 « über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf De-minimis-Beihilfen » wird die De-minimis-Beihilfe jedoch vom Begriff der staatlichen Beihilfen ausgeschlossen.

Bij artikel 2 van de verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op de-minimissteun wordt de-minimissteun echter van het begrip « staatssteun » uitgesloten.


Das bedeutet im Klartext, dass der von der Kommission im Rahmen der Strukturfonds gemachte Vorschlag insofern konsequent durchgesetzt wird, als Unternehmen, die öffentliche Beihilfen bekommen haben, aber ihre daran gekoppelten Verpflichtungen nicht erfüllen, selbige zurückerstatten müssen, dass sie jedoch auf keinen Fall öffentliche Beihilfen für die neuen Standorte bekommen dürfen und für einen Zeitraum von mindestens fünf Jahren – besser wären sieben Jahre – nach der Verlagerung von der Förderung durch die Strukturfonds oder von staatlichen Beihilfen ausgeschlossen werden.

Dat betekent in de praktijk dat het voorstel dat de Commissie heeft gedaan voor de structuurfondsen consequent moet worden uitgevoerd: ondernemingen die overheidssteun hebben gekregen, maar zich niet houden aan de verplichtingen die daaraan gekoppeld waren, moeten dat geld terugbetalen, ze mogen zeker geen overheidssteun krijgen voor de bedrijfsverplaatsing, en ze komen voor een periode van minstens vijf jaar – zeven jaar zou beter zijn – na de bedrijfsverplaatsing niet meer in aanmerking voor geld uit de structuurfondsen of voor overheidssteun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. wiederholt seine Forderung, dass Unternehmen, die staatliche Beihilfen erhalten und Standorte innerhalb der Europäischen Union verlagert haben, keine staatlichen Beihilfen für ihre neuen Standorte erhalten dürfen und dass sie für einen Zeitraum von sieben Jahren nach der Verlagerung von der Förderung durch die Strukturfonds und durch nationale Beihilfen ausgeschlossen werden;

4. herhaalt zijn eis dat bedrijven die overheidssteun hebben ontvangen en die hun activiteiten binnen de EU hebben verplaatst geen overheidssteun mogen ontvangen voor hun nieuwe locaties en dat zij gedurende een periode van zeven jaar na de datum van de verplaatsing van hun activiteiten niet in aanmerking komen voor Structuurfondsen en nationale overheidssteun;


Der vorlegende Richter befragt den Hof nach der Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Gleichheit vor den öffentlichen Lasten und mit Artikel 16 der Verfassung, da die in Artikel 4 des Gesetzes vom 3. Dezember 1999 vorgesehenen staatlichen Beihilfen nur Landwirtschaftsbetrieben gewährt werden könnten, die die in Artikel 5 Nr. 4 desselben Gesetzes festgelegten Bedingungen der « wirtschaftlichen Unabhängigkeit » erfüllten, so dass die « integrierten » Landwirtschaftsbetriebe von den Beihilfen ausgeschlossen ...[+++]

De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, met het algemeen rechtsbeginsel van de gelijkheid voor de openbare lasten en met artikel 16 van de Grondwet, doordat voor de overheidssteun waarin artikel 4 van de wet van 3 december 1999 voorziet, enkel landbouwbedrijven in aanmerking komen die voldoen aan de in artikel 5, 4°, van dezelfde wet vastgestelde voorwaarden van « economische zelfstandigheid », zodat de zogenaamde « geïntegreerde » landbouwbedrijven van die steun worden uitgesloten ...[+++]


« Verstösst die in Artikel 4 des Gesetzes vom 3. Dezember 1999 über Massnahmen zur Unterstützung der von der Dioxinkrise betroffenen Landwirtschaftsbetriebe festgelegte Einschränkung der staatlichen Beihilfen auf die in Artikel 5 desselben Gesetzes erwähnten Landwirtschaftsbetriebe, wobei die integrierten Landwirtschaftsbetriebe ausgeschlossen sind, gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz und/oder gegen den allgemeinen Rechtsgrundsatz der Gleichheit vor den öffentlichen ...[+++]

« Is de beperking van de staatssteun als voorzien in artikel 4 van de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis, tot de in artikel 5 van dezelfde wet omschreven landbouwbedrijven en waarbij geïntegreerde landbouwbedrijven zijn uitgesloten, strijdig met het gelijkheidsbeginsel zoals vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en/of met het algemeen rechtsbeginsel van de gelijkheid voor de openbare lasten en/of met artikel 16 van de Grondwet ?


Vorgeschlagen wird außerdem, dass Unternehmen, denen staatlichen Beihilfen zugute gekommen sind, insbesondere, wenn sie nicht alle mit diesen Beihilfen verknüpften Verpflichtungen eingehalten haben, nicht mehr in den Genuss von staatlichen Beihilfen für ihren neuen Standort kommen dürfen und sie in Zukunft von der Förderung durch die Strukturfonds ausgeschlossen werden sollten.

In het verslag wordt tevens voorgesteld dat bedrijven die staatssteun hebben gekregen, en met name bedrijven die niet alle daaruit voortvloeiende verplichtingen hebben geëerbiedigd, niet meer in aanmerking mogen komen voor staatssteun op de nieuwe plek van activiteiten en bovendien in de toekomst moeten worden uitgesloten van steun uit de structuurfondsen.


« Verstösst die in Artikel 4 des Gesetzes vom 3hhhhqDezember 1999 über Massnahmen zur Unterstützung der von der Dioxinkrise betroffenen Landwirtschaftsbetriebe festgelegte Einschränkung der staatlichen Beihilfen auf die in Artikel 5 desselben Gesetzes erwähnten Landwirtschaftsbetriebe, wobei die integrierten Landwirtschaftsbetriebe ausgeschlossen sind, gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz und/oder gegen den allgemeinen Rechtsgrundsatz der Gleichheit vor den öffentlich ...[+++]

« Is de beperking van de staatssteun als voorzien in artikel 4 van de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis, tot de in artikel 5 van dezelfde wet omschreven landbouwbedrijven en waarbij geïntegreerde landbouwbedrijven zijn uitgesloten, strijdig met het gelijkheidsbeginsel zoals vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en/of met het algemeen rechtsbeginsel van de gelijkheid voor de openbare lasten en/of met artikel 16 van de Grondwet ?


Diese dürfen nicht von vornherein von staatlichen Beihilfen ausgeschlossen sein.

Deze mogen niet bij voorbaat van staatssteun worden uitgesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatlichen beihilfen ausgeschlossen' ->

Date index: 2023-02-02
w